यर्मिया 10:20
मेरो पाल भत्काइयो। सारा डोरीहरू चुँडाइयो। मेरा छोराछोरीहरूले मलाई त्यागे। तिनीहरू गए। मेरो पाल फैलाउन अथवा पालको पर्दा उठाउन यहाँ केही पनि छैन।
My tabernacle | אָהֳלִ֣י | ʾāhŏlî | ah-hoh-LEE |
is spoiled, | שֻׁדָּ֔ד | šuddād | shoo-DAHD |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
my cords | מֵיתָרַ֖י | mêtāray | may-ta-RAI |
broken: are | נִתָּ֑קוּ | nittāqû | nee-TA-koo |
my children | בָּנַ֤י | bānay | ba-NAI |
are gone forth | יְצָאֻ֙נִי֙ | yĕṣāʾuniy | yeh-tsa-OO-NEE |
not: are they and me, of | וְאֵינָ֔ם | wĕʾênām | veh-ay-NAHM |
none is there | אֵין | ʾên | ane |
to stretch forth | נֹטֶ֥ה | nōṭe | noh-TEH |
tent my | עוֹד֙ | ʿôd | ode |
any more, | אָהֳלִ֔י | ʾāhŏlî | ah-hoh-LEE |
and to set up | וּמֵקִ֖ים | ûmēqîm | oo-may-KEEM |
my curtains. | יְרִיעוֹתָֽי׃ | yĕrîʿôtāy | yeh-ree-oh-TAI |