याकूब 3:17
तर ज्ञान जो माथिका परमेश्वरबाट आउँछ त्यो यस्तो हुन्छ प्रथम त्यो शुद्ध हुन्छ। त्यो शान्तिमय नम्र र र्तक संगति हुन्छ। यो ज्ञान सर्वदा जो मानिसहरू समस्यामा छन् तिनीहरूलाई सहायता गर्न सधैँ तत्पर रहन्छ अनि अन्य मानिसहरूको लागि उपकार गर्ने हुन्छ। यो ज्ञान सदैव निष्पक्ष अनि इमान्दार हुन्छ।
But | ἡ | hē | ay |
the | δὲ | de | thay |
wisdom | ἄνωθεν | anōthen | AH-noh-thane |
that is from above | σοφία | sophia | soh-FEE-ah |
is | πρῶτον | prōton | PROH-tone |
μὲν | men | mane | |
first | ἁγνή | hagnē | a-GNAY |
pure, | ἐστιν | estin | ay-steen |
then | ἔπειτα | epeita | APE-ee-ta |
peaceable, | εἰρηνική | eirēnikē | ee-ray-nee-KAY |
gentle, | ἐπιεικής | epieikēs | ay-pee-ee-KASE |
intreated, be to easy and | εὐπειθής | eupeithēs | afe-pee-THASE |
full | μεστὴ | mestē | may-STAY |
of mercy | ἐλέους | eleous | ay-LAY-oos |
and | καὶ | kai | kay |
good | καρπῶν | karpōn | kahr-PONE |
fruits, | ἀγαθῶν | agathōn | ah-ga-THONE |
without partiality, | ἀδιάκριτος | adiakritos | ah-thee-AH-kree-tose |
and | καὶ | kai | kay |
without hypocrisy. | ἀνυπόκριτος | anypokritos | ah-nyoo-POH-kree-tose |