James 2:24
यसरी तिमीहरूले देख्छौ कि एक मानिस उसले गरेका कर्मद्वारा परमेश्वरसित सही बन्दछ अनि उसको विश्वासबाट मात्र होइन।
James 2:24 in Other Translations
King James Version (KJV)
Ye see then how that by works a man is justified, and not by faith only.
American Standard Version (ASV)
Ye see that by works a man is justified, and not only by faith.
Bible in Basic English (BBE)
You see that a man's righteousness is judged by his works and not by his faith only.
Darby English Bible (DBY)
Ye see that a man is justified on the principle of works, and not on the principle of faith only.
World English Bible (WEB)
You see then that by works, a man is justified, and not only by faith.
Young's Literal Translation (YLT)
Ye see, then, that out of works is man declared righteous, and not out of faith only;
| Ye see | ὁρᾶτε | horate | oh-RA-tay |
| then | τοίνυν | toinyn | TOO-nyoon |
| how that | ὅτι | hoti | OH-tee |
| by | ἐξ | ex | ayks |
| works | ἔργων | ergōn | ARE-gone |
| is man a | δικαιοῦται | dikaioutai | thee-kay-OO-tay |
| justified, | ἄνθρωπος | anthrōpos | AN-throh-pose |
| and | καὶ | kai | kay |
| not | οὐκ | ouk | ook |
| by | ἐκ | ek | ake |
| faith | πίστεως | pisteōs | PEE-stay-ose |
| only. | μόνον | monon | MOH-none |
Cross Reference
याकूब 2:15
परमप्रभु ख्रीष्टमा विश्वास गर्ने भाइ वा बहिनीलाई बस्त्रहरू अनि भोजनको आवश्यक पर्न सक्छ।
याकूब 2:21
अब्राहाम हाम्रा पूर्वज हुनुहुन्छ। जब तिनले आफ्नो छोरो इसहाकलाई परमेश्वर समक्ष वेदीमा चढाए, उनको कर्मबाट परमेश्वर अघि अब्राहामलाई धार्मिक बनाइयो।
भजनसंग्रह 60:12
अनि परमेश्वरले मात्र हाम्रो शत्रुहरूलाई हराउन सक्नु हुन्छ।