यशैया 58:6
“म कुन प्रकारको विशेष दिन चाहन्छु, भन्नेछ। एक दिन मानिसहरूलाई स्वतन्त्र पार्ने दिन्। म त्यस्तो दिन चाहन्छु ताकि त्यो दिन तिमीहरूले मानिसहरूको बोझा हटाइदिनेछौ। म त्यस्तो दिन चाहन्छु कि त्यस दिन तिमीहरूले मानिसहरूलाई संकटबाट छुटकारा दिलाइदिनेछौ। म त्यस्तो दिन चाहन्छु कि जब तिमीहरूले उनीहरूका काँधबाट बोझहरू हटाइदिनेछौ।
Is not | הֲל֣וֹא | hălôʾ | huh-LOH |
this | זֶה֮ | zeh | zeh |
the fast | צ֣וֹם | ṣôm | tsome |
chosen? have I that | אֶבְחָרֵהוּ֒ | ʾebḥārēhû | ev-ha-ray-HOO |
to loose | פַּתֵּ֙חַ֙ | pattēḥa | pa-TAY-HA |
the bands | חַרְצֻבּ֣וֹת | ḥarṣubbôt | hahr-TSOO-bote |
of wickedness, | רֶ֔שַׁע | rešaʿ | REH-sha |
undo to | הַתֵּ֖ר | hattēr | ha-TARE |
the heavy | אֲגֻדּ֣וֹת | ʾăguddôt | uh-ɡOO-dote |
burdens, | מוֹטָ֑ה | môṭâ | moh-TA |
oppressed the let to and | וְשַׁלַּ֤ח | wĕšallaḥ | veh-sha-LAHK |
go | רְצוּצִים֙ | rĕṣûṣîm | reh-tsoo-TSEEM |
free, | חָפְשִׁ֔ים | ḥopšîm | hofe-SHEEM |
break ye that and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
every | מוֹטָ֖ה | môṭâ | moh-TA |
yoke? | תְּנַתֵּֽקוּ׃ | tĕnattēqû | teh-na-tay-KOO |