यशैया 55:3
मैले भनेका कुराहरूमा एकदमै ध्यान दिएर सुन्। मेरो कुरालाई ध्यान दिएर सुन तिमीहरूका प्राणहरू बाँच्नेछन्। मकहाँ आऊ र तिमीहरूसँग एक करार गर्नेछु जुन सदा-सर्वदा रहनेछ। यो करार त्यस्तो हुनेछ जुन मैले दाऊदसँग गरेको थिएँ। मैले दाऊदलाई प्रेम गर्नेछु अनि सदा ऊ प्रति उदार रहनेछु भनेर वचन दिएको थिएँ। अनि तिमीहरूले त्यो करारमाथि विश्वास गर्न सक्छौ।
Incline | הַטּ֤וּ | haṭṭû | HA-too |
your ear, | אָזְנְכֶם֙ | ʾoznĕkem | oze-neh-HEM |
and come | וּלְכ֣וּ | ûlĕkû | oo-leh-HOO |
unto | אֵלַ֔י | ʾēlay | ay-LAI |
hear, me: | שִׁמְע֖וּ | šimʿû | sheem-OO |
and your soul | וּתְחִ֣י | ûtĕḥî | oo-teh-HEE |
shall live; | נַפְשְׁכֶ֑ם | napšĕkem | nahf-sheh-HEM |
make will I and | וְאֶכְרְתָ֤ה | wĕʾekrĕtâ | veh-ek-reh-TA |
an everlasting | לָכֶם֙ | lākem | la-HEM |
covenant | בְּרִ֣ית | bĕrît | beh-REET |
sure the even you, with | עוֹלָ֔ם | ʿôlām | oh-LAHM |
mercies | חַֽסְדֵ֥י | ḥasdê | hahs-DAY |
of David. | דָוִ֖ד | dāwid | da-VEED |
הַנֶּאֱמָנִֽים׃ | hanneʾĕmānîm | ha-neh-ay-ma-NEEM |