यशैया 47:14
“तर ती मानिसहरूले आफैलाई सम्म बचाउन सक्तैन। तिनीहरू पराल जस्तो जल्नेछन्। तिनीहरू यति चाँडो जल्नेछन कि कसैलाई तातो पार्न कोइला सम्म रहने छैन।
Behold, | הִנֵּ֨ה | hinnē | hee-NAY |
they shall be | הָי֤וּ | hāyû | ha-YOO |
as stubble; | כְקַשׁ֙ | kĕqaš | heh-KAHSH |
the fire | אֵ֣שׁ | ʾēš | aysh |
burn shall | שְׂרָפָ֔תַם | śĕrāpātam | seh-ra-FA-tahm |
them; they shall not | לֹֽא | lōʾ | loh |
deliver | יַצִּ֥ילוּ | yaṣṣîlû | ya-TSEE-loo |
אֶת | ʾet | et | |
themselves | נַפְשָׁ֖ם | napšām | nahf-SHAHM |
power the from | מִיַּ֣ד | miyyad | mee-YAHD |
of the flame: | לֶֽהָבָ֑ה | lehābâ | leh-ha-VA |
there shall not | אֵין | ʾên | ane |
coal a be | גַּחֶ֣לֶת | gaḥelet | ɡa-HEH-let |
to warm | לַחְמָ֔ם | laḥmām | lahk-MAHM |
fire nor at, | א֖וּר | ʾûr | oor |
to sit | לָשֶׁ֥בֶת | lāšebet | la-SHEH-vet |
before | נֶגְדּֽוֹ׃ | negdô | neɡ-DOH |