यशैया 42:16
तब तिनीहरूले कहिल्यै नजानेका बाटोमा म अन्धा मानिसहरूलाई डोराउनेछु। म अन्धा मानिसहरूलाई त्यस्ता ठाउँहरूमा डोर्याई लैजानेछु जहाँ तिनीहरू पहिला थिएनन्। म तिनीहरूका अँध्यारोलाई प्रकाशमा बद्लि दिनेछु अनि म खस्रो भूमिलाई चिल्लो पारिदिनेछु। मैले वचन दिएका ती कुराहरू म गर्नेछु अनि म आफ्नो मानिसहरूलाई त्याग्ने छैन्।
And I will bring | וְהוֹלַכְתִּ֣י | wĕhôlaktî | veh-hoh-lahk-TEE |
blind the | עִוְרִ֗ים | ʿiwrîm | eev-REEM |
by a way | בְּדֶ֙רֶךְ֙ | bĕderek | beh-DEH-rek |
knew they that | לֹ֣א | lōʾ | loh |
not; | יָדָ֔עוּ | yādāʿû | ya-DA-oo |
I will lead them | בִּנְתִיב֥וֹת | bintîbôt | been-tee-VOTE |
paths in | לֹֽא | lōʾ | loh |
that they have not | יָדְע֖וּ | yodʿû | yode-OO |
known: | אַדְרִיכֵ֑ם | ʾadrîkēm | ad-ree-HAME |
I will make | אָשִׂים֩ | ʾāśîm | ah-SEEM |
darkness | מַחְשָׁ֨ךְ | maḥšāk | mahk-SHAHK |
light | לִפְנֵיהֶ֜ם | lipnêhem | leef-nay-HEM |
before | לָא֗וֹר | lāʾôr | la-ORE |
them, and crooked things | וּמַֽעֲקַשִּׁים֙ | ûmaʿăqaššîm | oo-ma-uh-ka-SHEEM |
straight. | לְמִישׁ֔וֹר | lĕmîšôr | leh-mee-SHORE |
These | אֵ֚לֶּה | ʾēlle | A-leh |
things | הַדְּבָרִ֔ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
will I do | עֲשִׂיתִ֖ם | ʿăśîtim | uh-see-TEEM |
not and them, unto | וְלֹ֥א | wĕlōʾ | veh-LOH |
forsake | עֲזַבְתִּֽים׃ | ʿăzabtîm | uh-zahv-TEEM |