उत्पत्ति 35:12
मैले अब्राहाम र इसहाकलाई विशेष भूमि दिएँ र अब तिमीलाई त्यो भूमि दिनेछु। अनि त्यो भूमि तिमीपछि आउने तिम्रा सन्तानलाई पनि दिनेछु।”
And the land | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
which | הָאָ֗רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
I gave | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Abraham | נָתַ֛תִּי | nātattî | na-TA-tee |
and Isaac, | לְאַבְרָהָ֥ם | lĕʾabrāhām | leh-av-ra-HAHM |
to thee | וּלְיִצְחָ֖ק | ûlĕyiṣḥāq | oo-leh-yeets-HAHK |
it, give will I | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
and to thy seed | אֶתְּנֶ֑נָּה | ʾettĕnennâ | eh-teh-NEH-na |
thee after | וּֽלְזַרְעֲךָ֥ | ûlĕzarʿăkā | oo-leh-zahr-uh-HA |
will I give | אַֽחֲרֶ֖יךָ | ʾaḥărêkā | ah-huh-RAY-ha |
אֶתֵּ֥ן | ʾettēn | eh-TANE | |
the land. | אֶת | ʾet | et |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |