उत्पत्ति 18:16
तब ती मानिसहरू जानका लागि तर्खरमा उठे। तिनीहरूले सदोमतर्फ हेरे अनि त्यही दिशातर्फ हिंडे। अब्राहाम तिनीहरूलाई बाटो देखाउन केही परसम्म गए।
And the men | וַיָּקֻ֤מוּ | wayyāqumû | va-ya-KOO-moo |
rose up | מִשָּׁם֙ | miššām | mee-SHAHM |
thence, from | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
and looked | וַיַּשְׁקִ֖פוּ | wayyašqipû | va-yahsh-KEE-foo |
toward | עַל | ʿal | al |
פְּנֵ֣י | pĕnê | peh-NAY | |
Sodom: | סְדֹ֑ם | sĕdōm | seh-DOME |
and Abraham | וְאַ֨בְרָהָ֔ם | wĕʾabrāhām | veh-AV-ra-HAHM |
went | הֹלֵ֥ךְ | hōlēk | hoh-LAKE |
with | עִמָּ֖ם | ʿimmām | ee-MAHM |
the on them bring to them way. | לְשַׁלְּחָֽם׃ | lĕšallĕḥām | leh-sha-leh-HAHM |