Genesis 10:13
मिश्र, लूद, अनाम, लहाब, नप्तूह,
Genesis 10:13 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
American Standard Version (ASV)
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Bible in Basic English (BBE)
And Mizraim was the father of the Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim;
Darby English Bible (DBY)
-- And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
Webster's Bible (WBT)
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim.
World English Bible (WEB)
Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Young's Literal Translation (YLT)
And Mitzraim hath begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
| And Mizraim | וּמִצְרַ֡יִם | ûmiṣrayim | oo-meets-RA-yeem |
| begat | יָלַ֞ד | yālad | ya-LAHD |
| אֶת | ʾet | et | |
| Ludim, | לוּדִ֧ים | lûdîm | loo-DEEM |
| Anamim, and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| and Lehabim, | עֲנָמִ֛ים | ʿănāmîm | uh-na-MEEM |
| and Naphtuhim, | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| לְהָבִ֖ים | lĕhābîm | leh-ha-VEEM | |
| וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
| נַפְתֻּחִֽים׃ | naptuḥîm | nahf-too-HEEM |
Cross Reference
1 इतिहास 1:11
नहशोन सल्माका पिता थिए। सल्मा बोअजका पिता थिए।
यर्मिया 46:9
हे घोड-सवारी सिपाहीहरू, अघिबढ! हे रथ हाँक्नेहरू, चाँडो हाँक! हे वीर सिपाहीहरू, अघि बढ! कूश र पूटबाट आएका सिपाहीहरू, जो आफ्ना ढालहरू बोक। लूदबाट आएका सिपाहीहरू धनु समाल।
इजकिएल 30:5
“धेरै मानिसहरूले मिश्रसँग शान्ति-संघि गरे। तर कूश, पूत, लूद, समस्त अरब देश, लिबिया अनि इस्राएलका सबै मानिसहरू नष्ट हुनेछन्।