इजकिएल 40:5
मैले एउटा पर्खाल देखें जसले मन्दिर चारैतिरबाट घेरेको थियो। त्यो मानिसको हातमा चीजहरू नाप्ने एउटा टाँगो थियो। त्यो टाँगो छ हातको लामो थियो। प्रत्येक हात एक हात र चार औंला लम्बाई थियो। यसकारण त्यस मानिसले पर्खालको चौडाई मोटो नाप्यो। त्यो एक हात चौडाईको थियो। त्यस मानिसले पर्खालको उचाई नाप्यो। यो एक टाँगो अग्लो थियो।
And behold | וְהִנֵּ֥ה | wĕhinnē | veh-hee-NAY |
a wall | חוֹמָ֛ה | ḥômâ | hoh-MA |
on the outside | מִח֥וּץ | miḥûṣ | mee-HOOTS |
house the of | לַבַּ֖יִת | labbayit | la-BA-yeet |
round about, | סָבִ֣יב׀ | sābîb | sa-VEEV |
סָבִ֑יב | sābîb | sa-VEEV | |
man's the in and | וּבְיַ֨ד | ûbĕyad | oo-veh-YAHD |
hand | הָאִ֜ישׁ | hāʾîš | ha-EESH |
a measuring | קְנֵ֣ה | qĕnē | keh-NAY |
reed | הַמִּדָּ֗ה | hammiddâ | ha-mee-DA |
of six | שֵׁשׁ | šēš | shaysh |
cubits | אַמּ֤וֹת | ʾammôt | AH-mote |
cubit the by long | בָּֽאַמָּה֙ | bāʾammāh | ba-ah-MA |
breadth: hand an and | וָטֹ֔פַח | wāṭōpaḥ | va-TOH-fahk |
so he measured | וַיָּ֜מָד | wayyāmod | va-YA-mode |
אֶת | ʾet | et | |
breadth the | רֹ֤חַב | rōḥab | ROH-hahv |
of the building, | הַבִּנְיָן֙ | habbinyān | ha-been-YAHN |
one | קָנֶ֣ה | qāne | ka-NEH |
reed; | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
and the height, | וְקוֹמָ֖ה | wĕqômâ | veh-koh-MA |
one | קָנֶ֥ה | qāne | ka-NEH |
reed. | אֶחָֽד׃ | ʾeḥād | eh-HAHD |