इजकिएल 4:4
“त्यसपछि, तिम्रो देब्रेपट्टि ढल्क। तिमीले इस्राएलीहरूको पापहरूका तिम्रो दण्ड कार्यद्वारा अवश्यै देखाउनु पर्छ। तिनीहरूको पापहरूको निम्ति दण्ड जति वर्ष सम्म दण्ड भोग्नु पर्ने छ त्यति दिन सम्म तँ देब्रेपट्टि कोल्टे परेर ढल्की रहनु पर्छ।
Lie | וְאַתָּ֤ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | שְׁכַב֙ | šĕkab | sheh-HAHV |
also upon | עַל | ʿal | al |
left thy | צִדְּךָ֣ | ṣiddĕkā | tsee-deh-HA |
side, | הַשְּׂמָאלִ֔י | haśśĕmāʾlî | ha-seh-ma-LEE |
and lay | וְשַׂמְתָּ֛ | wĕśamtā | veh-sahm-TA |
אֶת | ʾet | et | |
iniquity the | עֲוֹ֥ן | ʿăwōn | uh-ONE |
of the house | בֵּֽית | bêt | bate |
of Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
upon | עָלָ֑יו | ʿālāyw | ah-LAV |
number the to according it: | מִסְפַּ֤ר | mispar | mees-PAHR |
of the days | הַיָּמִים֙ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |
that | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
lie shalt thou | תִּשְׁכַּ֣ב | tiškab | teesh-KAHV |
upon | עָלָ֔יו | ʿālāyw | ah-LAV |
it thou shalt bear | תִּשָּׂ֖א | tiśśāʾ | tee-SA |
אֶת | ʾet | et | |
their iniquity. | עֲוֹנָֽם׃ | ʿăwōnām | uh-oh-NAHM |