इजकिएल 37:10
उहाँले जस्तो बताउनु भएको थियो मैले त्यही प्रकारले हावासित कुरा गरें। अनि लाशहरूमा प्राण आयो। तिनीहर जीवित भए अनि उभिए। त्यहाँ धेरै मानिसहरू थिए, अनि त्यहाँ एउटा एकदमै ठूलो सैनिक बनियो।
So I prophesied | וְהִנַּבֵּ֖אתִי | wĕhinnabbēʾtî | veh-hee-na-BAY-tee |
as | כַּאֲשֶׁ֣ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
he commanded | צִוָּ֑נִי | ṣiwwānî | tsee-WA-nee |
breath the and me, | וַתָּבוֹא֩ | wattābôʾ | va-ta-VOH |
came | בָהֶ֨ם | bāhem | va-HEM |
lived, they and them, into | הָר֜וּחַ | hārûaḥ | ha-ROO-ak |
and stood up | וַיִּֽחְי֗וּ | wayyiḥĕyû | va-yee-heh-YOO |
upon | וַיַּֽעַמְדוּ֙ | wayyaʿamdû | va-ya-am-DOO |
feet, their | עַל | ʿal | al |
an exceeding | רַגְלֵיהֶ֔ם | raglêhem | rahɡ-lay-HEM |
חַ֖יִל | ḥayil | HA-yeel | |
great | גָּד֥וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
army. | מְאֹד | mĕʾōd | meh-ODE |
מְאֹֽד׃ | mĕʾōd | meh-ODE |