इजकिएल 35:11
परमप्रभु मेरा मालिक भन्नुहुन्छ, “तिमीले मेरो मानिसहरूको ईष्या गर्यौ। तिमी उनीहरू प्रति क्रोधित थियौ अनि तिमीले मलाई घृणा गर्थ्यौ। यसकारण आफ्नो जीवनको शपथ खाएर म प्रतिज्ञा गर्छु कि म तिमीलाई त्यसरी नै दण्डित गर्छु जसरी तिमीले उनीहरूलाई चोट पुर्यायौ। म तिमीलाई दण्ड दिन्छु अनि आफ्नो मानिसहरूलाई सम्झिन दिन्छु कि म उनीहरूसँग छु।
Therefore, | לָכֵ֣ן | lākēn | la-HANE |
as I | חַי | ḥay | hai |
live, | אָ֗נִי | ʾānî | AH-nee |
saith | נְאֻם֮ | nĕʾum | neh-OOM |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
do even will I | וְעָשִׂ֗יתִי | wĕʿāśîtî | veh-ah-SEE-tee |
according to thine anger, | כְּאַפְּךָ֙ | kĕʾappĕkā | keh-ah-peh-HA |
envy thine to according and | וּכְקִנְאָ֣תְךָ֔ | ûkĕqinʾātĕkā | oo-heh-keen-AH-teh-HA |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
used hast thou | עָשִׂ֔יתָה | ʿāśîtâ | ah-SEE-ta |
out of thy hatred | מִשִּׂנְאָתֶ֖יךָ | miśśinʾātêkā | mee-seen-ah-TAY-ha |
known myself make will I and them; against | בָּ֑ם | bām | bahm |
when them, among | וְנוֹדַ֥עְתִּי | wĕnôdaʿtî | veh-noh-DA-tee |
I have judged | בָ֖ם | bām | vahm |
thee. | כַּאֲשֶׁ֥ר | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
אֶשְׁפְּטֶֽךָ׃ | ʾešpĕṭekā | esh-peh-TEH-ha |