-
וַיְהִ֥י word vai-HEE דְבַר of deh-VAHR יְהוָ֖ה the yeh-VA אֵלַ֥י Lord ay-LAI לֵאמֹֽר׃ came lay-MORE -
בֶּן of ben אָדָ֡ם man, ah-DAHM אֱמֹר֩ say ay-MORE לִנְגִ֨יד unto leen-ɡEED צֹ֜ר the tsore כֹּֽה prince koh אָמַ֣ר׀ of ah-MAHR אֲדֹנָ֣י Tyrus, uh-doh-NAI יְהוִֹ֗ה Thus yeh-hoh-EE יַ֣עַן saith YA-an גָּבַ֤הּ the ɡa-VA לִבְּךָ֙ Lord lee-beh-HA וַתֹּ֙אמֶר֙ God; va-TOH-MER אֵ֣ל Because ale אָ֔נִי thine AH-nee מוֹשַׁ֧ב heart moh-SHAHV אֱלֹהִ֛ים is ay-loh-HEEM יָשַׁ֖בְתִּי lifted ya-SHAHV-tee בְּלֵ֣ב up, beh-LAVE יַמִּ֑ים and ya-MEEM וְאַתָּ֤ה thou veh-ah-TA אָדָם֙ hast ah-DAHM וְֽלֹא said, VEH-loh אֵ֔ל I ale וַתִּתֵּ֥ן am va-tee-TANE לִבְּךָ֖ a lee-beh-HA כְּלֵ֥ב God, keh-LAVE אֱלֹהִֽים׃ I ay-loh-HEEM -
הִנֵּ֥ה thou hee-NAY חָכָ֛ם art ha-HAHM אַתָּ֖ה wiser ah-TA מִדָּֽנִאֵ֑ל than mee-da-nee-ALE כָּל Daniel; kahl סָת֖וּם there sa-TOOM לֹ֥א is loh עֲמָמֽוּךָ׃ no uh-ma-MOO-ha -
בְּחָכְמָֽתְךָ֙ thy beh-hoke-ma-teh-HA וּבִתְבוּנָ֣תְךָ֔ wisdom oo-veet-voo-NA-teh-HA עָשִׂ֥יתָ and ah-SEE-ta לְּךָ֖ with leh-HA חָ֑יִל thine HA-yeel וַתַּ֛עַשׂ understanding va-TA-as זָהָ֥ב thou za-HAHV וָכֶ֖סֶף hast va-HEH-sef בְּאוֹצְרוֹתֶֽיךָ׃ gotten beh-oh-tseh-roh-TAY-ha -
בְּרֹ֧ב thy beh-ROVE חָכְמָתְךָ֛ great hoke-mote-HA בִּרְכֻלָּתְךָ֖ wisdom beer-hoo-lote-HA הִרְבִּ֣יתָ and heer-BEE-ta חֵילֶ֑ךָ by hay-LEH-ha וַיִּגְבַּ֥הּ thy va-yeeɡ-BA לְבָבְךָ֖ traffick leh-vove-HA בְּחֵילֶֽךָ׃ hast beh-hay-LEH-ha -
לָכֵ֕ן thus la-HANE כֹּ֥ה saith koh אָמַ֖ר the ah-MAHR אֲדֹנָ֣י Lord uh-doh-NAI יְהוִ֑ה God; yeh-VEE יַ֛עַן Because YA-an תִּתְּךָ֥ thou tee-teh-HA אֶת hast et לְבָבְךָ֖ set leh-vove-HA כְּלֵ֥ב keh-LAVE אֱלֹהִֽים׃ thine ay-loh-HEEM -
לָכֵ֗ן therefore la-HANE הִנְנִ֨י I heen-NEE מֵבִ֤יא will may-VEE עָלֶ֙יךָ֙ bring ah-LAY-HA זָרִ֔ים strangers za-REEM עָרִיצֵ֖י upon ah-ree-TSAY גּוֹיִ֑ם thee, ɡoh-YEEM וְהֵרִ֤יקוּ the veh-hay-REE-koo חַרְבוֹתָם֙ terrible hahr-voh-TAHM עַל of al יְפִ֣י the yeh-FEE חָכְמָתֶ֔ךָ nations: hoke-ma-TEH-ha וְחִלְּל֖וּ and veh-hee-leh-LOO יִפְעָתֶֽךָ׃ they yeef-ah-TEH-ha -
לַשַּׁ֖חַת shall la-SHA-haht יֽוֹרִד֑וּךָ bring yoh-ree-DOO-ha וָמַ֛תָּה thee va-MA-ta מְמוֹתֵ֥י down meh-moh-TAY חָלָ֖ל to ha-LAHL בְּלֵ֥ב the beh-LAVE יַמִּֽים׃ pit, ya-MEEM -
הֶאָמֹ֤ר thou heh-ah-MORE תֹּאמַר֙ yet toh-MAHR אֱלֹהִ֣ים say ay-loh-HEEM אָ֔נִי before AH-nee לִפְנֵ֖י him leef-NAY הֹֽרְגֶ֑ךָ that hoh-reh-ɡEH-ha וְאַתָּ֥ה slayeth veh-ah-TA אָדָ֛ם thee, ah-DAHM וְלֹא I veh-LOH אֵ֖ל am ale בְּיַ֥ד God? beh-YAHD מְחַלְלֶֽיךָ׃ but meh-hahl-LAY-ha -
מוֹתֵ֧י shalt moh-TAY עֲרֵלִ֛ים die uh-ray-LEEM תָּמ֖וּת the ta-MOOT בְּיַד deaths beh-YAHD זָרִ֑ים of za-REEM כִּ֚י the kee אֲנִ֣י uncircumcised uh-NEE דִבַּ֔רְתִּי by dee-BAHR-tee נְאֻ֖ם the neh-OOM אֲדֹנָ֥י hand uh-doh-NAI יְהוִֽה׃ of yeh-VEE -
בֶּן of ben אָדָ֕ם man, ah-DAHM שָׂ֥א take sa קִינָ֖ה up kee-NA עַל a al מֶ֣לֶךְ lamentation MEH-lek צ֑וֹר upon tsore וְאָמַ֣רְתָּ the veh-ah-MAHR-ta לּ֗וֹ king loh כֹּ֤ה of koh אָמַר֙ Tyrus, ah-MAHR אֲדֹנָ֣י and uh-doh-NAI יְהוִ֔ה say yeh-VEE אַתָּה֙ unto ah-TA חוֹתֵ֣ם him, hoh-TAME תָּכְנִ֔ית Thus toke-NEET מָלֵ֥א saith ma-LAY חָכְמָ֖ה the hoke-MA וּכְלִ֥יל Lord oo-heh-LEEL יֹֽפִי׃ God; YOH-fee -
בְּעֵ֨דֶן hast beh-A-den גַּן been ɡahn אֱלֹהִ֜ים in ay-loh-HEEM הָיִ֗יתָ Eden ha-YEE-ta כָּל the kahl אֶ֨בֶן garden EH-ven יְקָרָ֤ה of yeh-ka-RA מְסֻכָתֶ֙ךָ֙ God; meh-soo-ha-TEH-HA אֹ֣דֶם every OH-dem פִּטְדָ֞ה precious peet-DA וְיָהֲלֹ֗ם stone veh-ya-huh-LOME תַּרְשִׁ֥ישׁ was tahr-SHEESH שֹׁ֙הַם֙ thy SHOH-HAHM וְיָ֣שְׁפֵ֔ה covering, veh-YA-sheh-FAY סַפִּ֣יר the sa-PEER נֹ֔פֶךְ sardius, NOH-fek וּבָרְקַ֖ת topaz, oo-vore-KAHT וְזָהָ֑ב and veh-za-HAHV מְלֶ֨אכֶת the meh-LEH-het תֻּפֶּ֤יךָ diamond, too-PAY-ha וּנְקָבֶ֙יךָ֙ the oo-neh-ka-VAY-HA בָּ֔ךְ beryl, bahk בְּי֥וֹם the beh-YOME הִבָּרַאֲךָ֖ onyx, hee-ba-ra-uh-HA כּוֹנָֽנוּ׃ and koh-na-NOO -
אַ֨תְּ art at כְּר֔וּב the keh-ROOV מִמְשַׁ֖ח anointed meem-SHAHK הַסּוֹכֵ֑ךְ cherub ha-soh-HAKE וּנְתַתִּ֗יךָ that oo-neh-ta-TEE-ha בְּהַ֨ר covereth; beh-HAHR קֹ֤דֶשׁ and KOH-desh אֱלֹהִים֙ I ay-loh-HEEM הָיִ֔יתָ have ha-YEE-ta בְּת֥וֹךְ set beh-TOKE אַבְנֵי thee av-NAY אֵ֖שׁ so: aysh הִתְהַלָּֽכְתָּ׃ thou heet-ha-LA-heh-ta -
תָּמִ֤ים wast ta-MEEM אַתָּה֙ perfect ah-TA בִּדְרָכֶ֔יךָ in beed-ra-HAY-ha מִיּ֖וֹם thy MEE-yome הִבָּֽרְאָ֑ךְ ways hee-ba-reh-AK עַד from ad נִמְצָ֥א the neem-TSA עַוְלָ֖תָה day av-LA-ta בָּֽךְ׃ that bahk -
בְּרֹ֣ב the beh-ROVE רְכֻלָּתְךָ֗ multitude reh-hoo-lote-HA מָל֧וּ of ma-LOO תוֹכְךָ֛ thy toh-heh-HA חָמָ֖ס merchandise ha-MAHS וַֽתֶּחֱטָ֑א they va-teh-hay-TA וָאֶחַלֶּלְךָ֩ have va-eh-ha-lel-HA מֵהַ֨ר filled may-HAHR אֱלֹהִ֤ים the ay-loh-HEEM וָֽאַבֶּדְךָ֙ midst va-ah-bed-HA כְּר֣וּב of keh-ROOV הַסֹּכֵ֔ךְ thee ha-soh-HAKE מִתּ֖וֹךְ with MEE-toke אַבְנֵי violence, av-NAY אֵֽשׁ׃ and aysh -
גָּבַ֤הּ heart ɡa-VA לִבְּךָ֙ was lee-beh-HA בְּיָפְיֶ֔ךָ lifted beh-yofe-YEH-ha שִׁחַ֥תָּ up shee-HA-ta חָכְמָתְךָ֖ because hoke-mote-HA עַל of al יִפְעָתֶ֑ךָ thy yeef-ah-TEH-ha עַל beauty, al אֶ֣רֶץ thou EH-rets הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ hast heesh-lahk-TEE-ha לִפְנֵ֧י corrupted leef-NAY מְלָכִ֛ים thy meh-la-HEEM נְתַתִּ֖יךָ wisdom neh-ta-TEE-ha לְרַ֥אֲוָה by leh-RA-uh-va בָֽךְ׃ reason vahk -
מֵרֹ֣ב hast may-ROVE עֲוֹנֶ֗יךָ defiled uh-oh-NAY-ha בְּעֶ֙וֶל֙ thy beh-EH-VEL רְכֻלָּ֣תְךָ֔ sanctuaries reh-hoo-LA-teh-HA חִלַּ֖לְתָּ by hee-LAHL-ta מִקְדָּשֶׁ֑יךָ the meek-da-SHAY-ha וָֽאוֹצִא multitude VA-oh-tsee אֵ֤שׁ of aysh מִתּֽוֹכְךָ֙ thine mee-toh-heh-HA הִ֣יא iniquities, hee אֲכָלַ֔תְךָ by uh-ha-LAHT-ha וָאֶתֶּנְךָ֤ the va-eh-ten-HA לְאֵ֙פֶר֙ iniquity leh-A-FER עַל of al הָאָ֔רֶץ thy ha-AH-rets לְעֵינֵ֖י traffick; leh-ay-NAY כָּל therefore kahl רֹאֶֽיךָ׃ will roh-A-ha -
כָּל they kahl יוֹדְעֶ֙יךָ֙ that yoh-deh-A-HA בָּֽעַמִּ֔ים know ba-ah-MEEM שָׁמְמ֖וּ thee shome-MOO עָלֶ֑יךָ among ah-LAY-ha בַּלָּה֣וֹת the ba-la-HOTE הָיִ֔יתָ people ha-YEE-ta וְאֵינְךָ֖ shall veh-ay-neh-HA עַד be ad עוֹלָֽם׃ astonished oh-LAHM -
בֶּן of ben אָדָ֕ם man, ah-DAHM שִׂ֥ים set seem פָּנֶ֖יךָ thy pa-NAY-ha אֶל face el צִיד֑וֹן against tsee-DONE וְהִנָּבֵ֖א Zidon, veh-hee-na-VAY עָלֶֽיהָ׃ and ah-LAY-ha -
וְאָמַרְתָּ֗ say, veh-ah-mahr-TA כֹּ֤ה Thus koh אָמַר֙ saith ah-MAHR אֲדֹנָ֣י the uh-doh-NAI יְהוִ֔ה Lord yeh-VEE הִנְנִ֤י God; heen-NEE עָלַ֙יִךְ֙ Behold, ah-LA-yeek צִיד֔וֹן I tsee-DONE וְנִכְבַּדְתִּ֖י am veh-neek-bahd-TEE בְּתוֹכֵ֑ךְ against beh-toh-HAKE וְֽיָדְע֞וּ thee, veh-yode-OO כִּֽי O kee אֲנִ֣י Zidon; uh-NEE יְהוָ֗ה and yeh-VA בַּעֲשׂ֥וֹתִי I ba-uh-SOH-tee בָ֛הּ will va שְׁפָטִ֖ים be sheh-fa-TEEM וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי glorified veh-neek-DAHSH-tee בָֽהּ׃ in va -
וְשִׁלַּחְתִּי I veh-shee-lahk-TEE בָ֞הּ will va דֶּ֤בֶר send DEH-ver וָדָם֙ into va-DAHM בְּח֣וּצוֹתֶ֔יהָ her beh-HOO-tsoh-TAY-ha וְנִפְלַ֤ל pestilence, veh-neef-LAHL חָלָל֙ and ha-LAHL בְּתוֹכָ֔הּ blood beh-toh-HA בְּחֶ֥רֶב into beh-HEH-rev עָלֶ֖יהָ her ah-LAY-ha מִסָּבִ֑יב streets; mee-sa-VEEV וְיָדְע֖וּ and veh-yode-OO כִּֽי the kee אֲנִ֥י wounded uh-NEE יְהוָֽה׃ shall yeh-VA -
וְלֹֽא there veh-LOH יִהְיֶ֨ה shall yee-YEH ע֜וֹד be ode לְבֵ֣ית no leh-VATE יִשְׂרָאֵ֗ל more yees-ra-ALE סִלּ֤וֹן a SEE-lone מַמְאִיר֙ pricking mahm-EER וְק֣וֹץ brier veh-KOHTS מַכְאִ֔ב unto mahk-EEV מִכֹּל֙ the mee-KOLE סְבִ֣יבֹתָ֔ם house seh-VEE-voh-TAHM הַשָּׁאטִ֖ים of ha-sha-TEEM אוֹתָ֑ם Israel, oh-TAHM וְיָ֣דְע֔וּ nor veh-YA-deh-OO כִּ֥י any kee אֲנִ֖י grieving uh-NEE אֲדֹנָ֥י thorn uh-doh-NAI יְהוִֽה׃ of yeh-VEE -
כֹּֽה saith koh אָמַר֮ the ah-MAHR אֲדֹנָ֣י Lord uh-doh-NAI יְהוִה֒ God; yeh-VEE בְּקַבְּצִ֣י׀ When beh-ka-beh-TSEE אֶת I et בֵּ֣ית shall bate יִשְׂרָאֵ֗ל have yees-ra-ALE מִן gathered meen הָֽעַמִּים֙ ha-ah-MEEM אֲשֶׁ֣ר the uh-SHER נָפֹ֣צוּ house na-FOH-tsoo בָ֔ם of vahm וְנִקְדַּ֥שְׁתִּי Israel veh-neek-DAHSH-tee בָ֖ם from vahm לְעֵינֵ֣י the leh-ay-NAY הַגּוֹיִ֑ם people ha-ɡoh-YEEM וְיָֽשְׁבוּ֙ among veh-ya-sheh-VOO עַל whom al אַדְמָתָ֔ם they ad-ma-TAHM אֲשֶׁ֥ר are uh-SHER נָתַ֖תִּי scattered, na-TA-tee לְעַבְדִּ֥י and leh-av-DEE לְיַעֲקֹֽב׃ shall leh-ya-uh-KOVE -
וְיָשְׁב֣וּ they veh-yohsh-VOO עָלֶיהָ֮ shall ah-lay-HA לָבֶטַח֒ dwell la-veh-TAHK וּבָנ֤וּ safely oo-va-NOO בָתִּים֙ therein, voh-TEEM וְנָטְע֣וּ and veh-note-OO כְרָמִ֔ים shall heh-ra-MEEM וְיָשְׁב֖וּ build veh-yohsh-VOO לָבֶ֑טַח houses, la-VEH-tahk בַּעֲשׂוֹתִ֣י and ba-uh-soh-TEE שְׁפָטִ֗ים plant sheh-fa-TEEM בְּכֹ֨ל vineyards; beh-HOLE הַשָּׁאטִ֤ים yea, ha-sha-TEEM אֹתָם֙ they oh-TAHM מִסְּבִ֣יבוֹתָ֔ם shall mee-seh-VEE-voh-TAHM וְיָ֣דְע֔וּ dwell veh-YA-deh-OO כִּ֛י with kee אֲנִ֥י confidence, uh-NEE יְהוָ֖ה when yeh-VA אֱלֹהֵיהֶֽם׃ I ay-loh-hay-HEM
Ezekiel 28 interlinear in Nepali
Interlinear verses Ezekiel 28