इजकिएल 26:11
बाबेलको राजा तिम्रो शहरबाट घोडसवार गरेर निस्कनेछ। उसको घोडाको टापहरूले तिम्रो सबै सडकहरू कुल्चीमिल्ची पार्दै आउने छ। त्यसले तिम्रो मानिसहरूलाई तरवारले मार्नेछ। तिम्रो शहरको बलिया-बलिया खम्बाहरू जमीनमा ढल्नेछ।
With the hoofs | בְּפַרְס֣וֹת | bĕparsôt | beh-fahr-SOTE |
of his horses | סוּסָ֔יו | sûsāyw | soo-SAV |
down tread he shall | יִרְמֹ֖ס | yirmōs | yeer-MOSE |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
thy streets: | חֽוּצוֹתָ֑יִךְ | ḥûṣôtāyik | hoo-tsoh-TA-yeek |
slay shall he | עַמֵּךְ֙ | ʿammēk | ah-make |
thy people | בַּחֶ֣רֶב | baḥereb | ba-HEH-rev |
by the sword, | יַהֲרֹ֔ג | yahărōg | ya-huh-ROɡE |
strong thy and | וּמַצְּב֥וֹת | ûmaṣṣĕbôt | oo-ma-tseh-VOTE |
garrisons | עֻזֵּ֖ךְ | ʿuzzēk | oo-ZAKE |
shall go down | לָאָ֥רֶץ | lāʾāreṣ | la-AH-rets |
to the ground. | תֵּרֵֽד׃ | tērēd | tay-RADE |