इजकिएल 24:23
तिमीहरूले आफ्नो फेटा अनि जुत्ता लगाउँछौ। तिमीहरूले आफ्नो शोक प्रकट गर्ने छैनौ। तिमी रूने छैनौ। तर तिमी आफ्नो पापको कारणले नष्ट हुनेछौ, तिमी चुपचाप आफ्नो अफशोस् अरूसँग गर्नेछौ।
And your tires | וּפְאֵרֵכֶ֣ם | ûpĕʾērēkem | oo-feh-ay-ray-HEM |
shall be upon | עַל | ʿal | al |
heads, your | רָאשֵׁיכֶ֗ם | rāʾšêkem | ra-shay-HEM |
and your shoes | וְנַֽעֲלֵיכֶם֙ | wĕnaʿălêkem | veh-na-uh-lay-HEM |
upon your feet: | בְּרַגְלֵיכֶ֔ם | bĕraglêkem | beh-rahɡ-lay-HEM |
not shall ye | לֹ֥א | lōʾ | loh |
mourn | תִסְפְּד֖וּ | tispĕdû | tees-peh-DOO |
nor | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
weep; | תִבְכּ֑וּ | tibkû | teev-KOO |
away pine shall ye but | וּנְמַקֹּתֶם֙ | ûnĕmaqqōtem | oo-neh-ma-koh-TEM |
for your iniquities, | בַּעֲוֹנֹ֣תֵיכֶ֔ם | baʿăwōnōtêkem | ba-uh-oh-NOH-tay-HEM |
mourn and | וּנְהַמְתֶּ֖ם | ûnĕhamtem | oo-neh-hahm-TEM |
one | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
toward | אֶל | ʾel | el |
another. | אָחִֽיו׃ | ʾāḥîw | ah-HEEV |