इजकिएल 23:35
“यस्तो प्रकारले परमप्रभु मेरो मालिकले यी कुराहरू भन्नुभयो, ‘यरूशलेम, तिमीले मलाई बिर्सियौ। तिमीले मलाई फ्याँकि दियौ अनि पछाडी छोडिदियौ। यसकारण तिमीले मलाई छोडेको अनि वेश्या झैं बाँचेकोमा तिमीले दण्ड भोग्नु पर्नेछ। तिम्रो दुष्ट्याँईका निम्ति तिमीले दण्ड भोग्नुपर्छ।”‘
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
thus | כֹּ֤ה | kō | koh |
saith | אָמַר֙ | ʾāmar | ah-MAHR |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God; | יְהוִ֔ה | yĕhwi | yeh-VEE |
Because | יַ֚עַן | yaʿan | YA-an |
forgotten hast thou | שָׁכַ֣חַתְּ | šākaḥat | sha-HA-haht |
me, and cast | אוֹתִ֔י | ʾôtî | oh-TEE |
behind me | וַתַּשְׁלִ֥יכִי | wattašlîkî | va-tahsh-LEE-hee |
thy back, | אוֹתִ֖י | ʾôtî | oh-TEE |
therefore bear | אַחֲרֵ֣י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
thou | גַוֵּ֑ךְ | gawwēk | ɡa-WAKE |
also | וְגַם | wĕgam | veh-ɡAHM |
thy lewdness | אַ֛תְּ | ʾat | at |
and thy whoredoms. | שְׂאִ֥י | śĕʾî | seh-EE |
זִמָּתֵ֖ךְ | zimmātēk | zee-ma-TAKE | |
וְאֶת | wĕʾet | veh-ET | |
תַּזְנוּתָֽיִךְ׃ | taznûtāyik | tahz-noo-TA-yeek |