इजकिएल 21:21
यसले स्पष्ट पार्छ कि बाबेलको राजाले त्यो बाटोको योजना बनाउँदैछ, जसद्वारा उसले त्यस क्षेत्रमा आक्रमण गर्न सकोस्। बाबेलको राजा त्यो बिन्दु सम्म आइपुगिसकेकोछ जहाँ दुइवटा बाटो छुटिन्छ। बाबेलको राजाले जादूको संकेतको उपयोग भविष्य जान्नुको निम्ति गरेको हो। उसले केही बाण हल्लायो, उसले परिवारको मूर्तिहरूसँग प्रश्न गर्यो, उसले मारेको जनावरको कलेजो हेर्यो।
For | כִּֽי | kî | kee |
the king | עָמַ֨ד | ʿāmad | ah-MAHD |
of Babylon | מֶלֶךְ | melek | meh-LEK |
stood | בָּבֶ֜ל | bābel | ba-VEL |
at | אֶל | ʾel | el |
the parting | אֵ֣ם | ʾēm | ame |
way, the of | הַדֶּ֗רֶךְ | hadderek | ha-DEH-rek |
at the head | בְּרֹ֛אשׁ | bĕrōš | beh-ROHSH |
of the two | שְׁנֵ֥י | šĕnê | sheh-NAY |
ways, | הַדְּרָכִ֖ים | haddĕrākîm | ha-deh-ra-HEEM |
to use | לִקְסָם | liqsām | leek-SAHM |
divination: | קָ֑סֶם | qāsem | KA-sem |
he made his arrows | קִלְקַ֤ל | qilqal | keel-KAHL |
bright, | בַּֽחִצִּים֙ | baḥiṣṣîm | ba-hee-TSEEM |
consulted he | שָׁאַ֣ל | šāʾal | sha-AL |
with images, | בַּתְּרָפִ֔ים | battĕrāpîm | ba-teh-ra-FEEM |
he looked | רָאָ֖ה | rāʾâ | ra-AH |
in the liver. | בַּכָּבֵֽד׃ | bakkābēd | ba-ka-VADE |