इजकिएल 20:9
तर मैले तिनीहरूलाई नष्ट गरिनँ। मैले मानिसहरूलाई पहिला नै भनिसकेको थिएँ कि म आफ्नो मानिसहरूलाई मित्रबाट बाहिर लिएर जान्छु। म आफ्नो राम्रो नाम बद्नाम गर्न चाँहादिन। यसकारण मैले तिनीहरूको सामु इस्राएलीहरूलाई नष्ट गरिनँ।
But I wrought | וָאַ֙עַשׂ֙ | wāʾaʿaś | va-AH-AS |
for my name's | לְמַ֣עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
sake, | שְׁמִ֔י | šĕmî | sheh-MEE |
not should it that | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
be polluted | הֵחֵ֛ל | hēḥēl | hay-HALE |
before | לְעֵינֵ֥י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
heathen, the | הַגּוֹיִ֖ם | haggôyim | ha-ɡoh-YEEM |
among | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
whom | הֵ֣מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
they | בְתוֹכָ֑ם | bĕtôkām | veh-toh-HAHM |
whose in were, | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
sight | נוֹדַ֤עְתִּי | nôdaʿtî | noh-DA-tee |
I made myself known | אֲלֵיהֶם֙ | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
unto | לְעֵ֣ינֵיהֶ֔ם | lĕʿênêhem | leh-A-nay-HEM |
forth them bringing in them, | לְהוֹצִיאָ֖ם | lĕhôṣîʾām | leh-hoh-tsee-AM |
out of the land | מֵאֶ֥רֶץ | mēʾereṣ | may-EH-rets |
of Egypt. | מִצְרָֽיִם׃ | miṣrāyim | meets-RA-yeem |