इजकिएल 11:1
तब हावाले मलाई परमप्रभुको मन्दिरको पूर्वी ढोकामा लग्यो। त्यस ढोका पूर्वपट्टि फर्केको थियो जताबाट सूर्य उदय हुन्थ्यो। मैले त्यस मूल ढोकाको प्रवेशमा पच्चीस जना मानिसहरू देखें। अज्जूरको छोरा याजन्याह तिनीहरूसित थिए अनि बनायाहको छोरा पलत्याह दुवै जना मानिसहरूको अगुवा त्यहाँ थिए।
Moreover the spirit | וַתִּשָּׂ֨א | wattiśśāʾ | va-tee-SA |
lifted me up, | אֹתִ֜י | ʾōtî | oh-TEE |
ר֗וּחַ | rûaḥ | ROO-ak | |
and brought | וַתָּבֵ֣א | wattābēʾ | va-ta-VAY |
me unto | אֹ֠תִי | ʾōtî | OH-tee |
the east | אֶל | ʾel | el |
gate | שַׁ֨עַר | šaʿar | SHA-ar |
of the Lord's | בֵּית | bêt | bate |
house, | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
which looketh | הַקַּדְמוֹנִי֙ | haqqadmôniy | ha-kahd-moh-NEE |
eastward: | הַפּוֹנֶ֣ה | happône | ha-poh-NEH |
and behold | קָדִ֔ימָה | qādîmâ | ka-DEE-ma |
at the door | וְהִנֵּה֙ | wĕhinnēh | veh-hee-NAY |
gate the of | בְּפֶ֣תַח | bĕpetaḥ | beh-FEH-tahk |
five | הַשַּׁ֔עַר | haššaʿar | ha-SHA-ar |
and twenty | עֶשְׂרִ֥ים | ʿeśrîm | es-REEM |
men; | וַחֲמִשָּׁ֖ה | waḥămiššâ | va-huh-mee-SHA |
among | אִ֑ישׁ | ʾîš | eesh |
saw I whom | וָאֶרְאֶ֨ה | wāʾerʾe | va-er-EH |
בְתוֹכָ֜ם | bĕtôkām | veh-toh-HAHM | |
Jaazaniah | אֶת | ʾet | et |
son the | יַאֲזַנְיָ֧ה | yaʾăzanyâ | ya-uh-zahn-YA |
of Azur, | בֶן | ben | ven |
and Pelatiah | עַזֻּ֛ר | ʿazzur | ah-ZOOR |
son the | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
of Benaiah, | פְּלַטְיָ֥הוּ | pĕlaṭyāhû | peh-laht-YA-hoo |
princes | בֶן | ben | ven |
of the people. | בְּנָיָ֖הוּ | bĕnāyāhû | beh-na-YA-hoo |
שָׂרֵ֖י | śārê | sa-RAY | |
הָעָֽם׃ | hāʿām | ha-AM |