प्रस्थान 24:8
तब मोशाले बलिको गोरूको रगत भएको कचौरा लिए अनि मानिसहरूमाथि छर्के। उनले भने, “परमप्रभुले तिमीहरूसित विशेष करार गर्नु भएकोछ भनी यस रगतले देखाउँछ। परमेश्वरले बनाउनु भएका नियमहरू यस करारको एउटा अंश हो।”
And Moses | וַיִּקַּ֤ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
took | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
אֶת | ʾet | et | |
the blood, | הַדָּ֔ם | haddām | ha-DAHM |
and sprinkled | וַיִּזְרֹ֖ק | wayyizrōq | va-yeez-ROKE |
on it | עַל | ʿal | al |
the people, | הָעָ֑ם | hāʿām | ha-AM |
and said, | וַיֹּ֗אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Behold | הִנֵּ֤ה | hinnē | hee-NAY |
blood the | דַֽם | dam | dahm |
of the covenant, | הַבְּרִית֙ | habbĕrît | ha-beh-REET |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
the Lord | כָּרַ֤ת | kārat | ka-RAHT |
made hath | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
with | עִמָּכֶ֔ם | ʿimmākem | ee-ma-HEM |
you concerning | עַ֥ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
these | הַדְּבָרִ֖ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
words. | הָאֵֽלֶּה׃ | hāʾēlle | ha-A-leh |