प्रस्थान 12:48
यदि कोही मानिस तिमीहरूसित बसो-बासो गर्छ तर त्यो इस्राएली होइन र यो परमप्रभुको निस्तार चाडमा भाग लिन चाहन्छ भने उसको खतना गरिनु नै पर्छ। त्यसपछि त्यो इस्राएली नागरिक बराबर हुन्छ र उसले निस्तार भोजनमा भाग लिन सक्छ। तर यदि उसको खतना गरिएको छैन भने निस्तार भोजनमा भाग लिन सक्तैन।
And when | וְכִֽי | wĕkî | veh-HEE |
a stranger | יָג֨וּר | yāgûr | ya-ɡOOR |
shall sojourn | אִתְּךָ֜ | ʾittĕkā | ee-teh-HA |
with | גֵּ֗ר | gēr | ɡare |
keep will and thee, | וְעָ֣שָׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
the passover | פֶסַח֮ | pesaḥ | feh-SAHK |
Lord, the to | לַֽיהוָה֒ | layhwāh | lai-VA |
let all | הִמּ֧וֹל | himmôl | HEE-mole |
his males | ל֣וֹ | lô | loh |
circumcised, be | כָל | kāl | hahl |
and then | זָכָ֗ר | zākār | za-HAHR |
near come him let | וְאָז֙ | wĕʾāz | veh-AZ |
and keep | יִקְרַ֣ב | yiqrab | yeek-RAHV |
be shall he and it; | לַֽעֲשֹׂת֔וֹ | laʿăśōtô | la-uh-soh-TOH |
in born is that one as | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
the land: | כְּאֶזְרַ֣ח | kĕʾezraḥ | keh-ez-RAHK |
person uncircumcised no for | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL | |
עָרֵ֖ל | ʿārēl | ah-RALE | |
shall eat | לֹֽא | lōʾ | loh |
thereof. | יֹ֥אכַל | yōʾkal | YOH-hahl |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |