Bible

व्यवस्था 29:13 in Nepali

Deuteronomy 29:13
यो प्रतिज्ञासँगै, परमप्रभुले तिमीहरूलाई उहाँको आफ्नै विशेष मानिसहरू बनाउनु भयो, अनि त्यो प्रमाणित गर्नु भएको छ उहाँ तिमीहरूको परमेश्वर हुनुहुन्छ जस्तो उहाँले तिमीहरू अनि तिमीहरूका पिता-पुर्खाहरू अब्राहाम, इसहाक अनि याकूबलाई गर्नु भएको थियो।

Deuteronomy 29:13 in Other Translations

King James Version (KJV)
That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

American Standard Version (ASV)
that he may establish thee this day unto himself for a people, and that he may be unto thee a God, as he spake unto thee, and as he sware unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Bible in Basic English (BBE)
And so that he may make you his people today, and be your God, as he has said to you, and as he made an oath to your fathers, Abraham, Isaac, and Jacob.

Darby English Bible (DBY)
that he may establish thee this day for a people unto himself, and [that] he may be to thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Webster's Bible (WBT)
That he may establish thee to-day for a people to himself, and that he may be to thee a God, as he hath said to thee, and as he hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

World English Bible (WEB)
that he may establish you this day to himself for a people, and that he may be to you a God, as he spoke to you, and as he swore to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

Young's Literal Translation (YLT)
in order to establish thee to-day to Him for a people, and He Himself is thy God, as He hath spoken to thee, and as He hath sworn to thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.

That לְמַ֣עַן maʿan ma-AN
he may establish הָקִֽים qûm koom
אֹתְךָ֩ ʾēt ate
thee to day הַיּ֨וֹם׀ yôm yome
ל֜וֹ
for a people לְעָ֗ם ʿam am
unto himself, and he וְה֤וּא hûʾ hoo
may be יִֽהְיֶה hāyâ ha-YA
לְּךָ֙
unto thee a God, לֵֽאלֹהִ֔ים ʾĕlōhîm ay-loh-HEEM
as כַּֽאֲשֶׁ֖ר ʾăšer uh-SHER
he hath said דִּבֶּר dābar da-VAHR
לָ֑ךְ
unto thee, and as וְכַֽאֲשֶׁ֤ר ʾăšer uh-SHER
he hath sworn נִשְׁבַּע֙ šābaʿ sha-VA
unto thy fathers, לַֽאֲבֹתֶ֔יךָ ʾāb av
to Abraham, לְאַבְרָהָ֥ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
to Isaac, לְיִצְחָ֖ק yiṣḥāq yeets-HAHK
and to Jacob. וּֽלְיַעֲקֹֽב׃ yaʿăqōb ya-uh-KOVE



Read Full Chapter : Deuteronomy 29

Nepali Bible