Daniel 2:17
त्यसपछि दानियल आफ्नो घर गए अनि उसका साथीहरू, हनन्याह, मीशाएल अनि अजर्याहलाई सम्पूर्ण कुराहरू सुनाए।
Daniel 2:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
American Standard Version (ASV)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Bible in Basic English (BBE)
And Daniel went to his house and gave his friends Hananiah, Mishael, and Azariah the news:
Darby English Bible (DBY)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions;
World English Bible (WEB)
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
Young's Literal Translation (YLT)
Then Daniel to his house hath gone, and to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions, he hath made the thing known,
| Then | אֱדַ֥יִן | ʾĕdayin | ay-DA-yeen |
| Daniel | דָּֽנִיֵּ֖אל | dāniyyēl | da-nee-YALE |
| went | לְבַיְתֵ֣הּ | lĕbaytēh | leh-vai-TAY |
| to his house, | אֲזַ֑ל | ʾăzal | uh-ZAHL |
| thing the made and | וְ֠לַחֲנַנְיָה | wĕlaḥănanyâ | VEH-la-huh-nahn-ya |
| known | מִֽישָׁאֵ֧ל | mîšāʾēl | mee-sha-ALE |
| to Hananiah, | וַעֲזַרְיָ֛ה | waʿăzaryâ | va-uh-zahr-YA |
| Mishael, | חַבְר֖וֹהִי | ḥabrôhî | hahv-ROH-hee |
| and Azariah, | מִלְּתָ֥א | millĕtāʾ | mee-leh-TA |
| his companions: | הוֹדַֽע׃ | hôdaʿ | hoh-DA |
Cross Reference
दानियल 1:6
यहूदाका ती नानीहरूमा दानियल, हनन्याह, मीशाएल अनि अजर्याह सामेल थिए।
दानियल 1:11
यसपछि दानियलले आफूलाई हेरचाह गर्ने कारिन्दालाई भने। अशपनजको त्यो कारिन्दालाई दानियल, हनन्याह, मीशाएल अनि अजर्याहमाथि ध्यान देऊ।
दानियल 3:12
यहाँ केही यस्तो यहूदीहरू छन् जसले तपाईंको यो आदेशलाई पालन गर्दैनन्। तपाईंले ती यहूदीहरूलाई बाबेल प्रदेशमा महत्वपूर्ण हाकिम बनाउनु भएको छ। यिनीहरूको नाउँ यस प्रकार छ शद्रक, मेशक अनि अबेदनगो। यिनीहरूले तपाईंका देवताको पूजा गर्दैनन् अनि जुन सुनको मूर्ति तपाईंले स्थापित गर्नु भएको छ उनीहरू न त त्यस मूर्तिको सामने झुक्छन् न त पूजा नै गर्छन।”