Bible

प्रेरित 7:6 in Nepali

Acts 7:6
परमेश्वरले उनलाई भन्नुभयो, तिम्रो सन्तानहरूले यो ठाउँमा बस्नु पर्नेछ। त्यहाँका मानिसहरूले तिनीहरूलाई दास बनाउने छन् र चार सय र्वष सम्म कुव्यवाहर गरेर राख्नेछन्।

Acts 7:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And God spake on this wise, That his seed should sojourn in a strange land; and that they should bring them into bondage, and entreat them evil four hundred years.

American Standard Version (ASV)
And God spake on this wise, that his seed should sojourn in a strange land, and that they should bring them into bondage, and treat them ill, four hundred years.

Bible in Basic English (BBE)
And God said that his seed would be living in a strange land, and that they would make them servants, and be cruel to them for four hundred years.

Darby English Bible (DBY)
And God spoke thus: His seed shall be a sojourner in a strange land, and they shall enslave them and evil entreat [them] four hundred years;

World English Bible (WEB)
God spoke in this way: that his seed would live as aliens in a strange land, and that they would be enslaved and mistreated for four hundred years.

Young's Literal Translation (YLT)
`And God spake thus, That his seed shall be sojourning in a strange land, and they shall cause it to serve, and shall do it evil four hundred years,

spake ἐλάλησεν laleō la-LAY-oh
And δὲ de thay
on this wise, οὕτως houtō OO-toh
ho oh
God θεὸς theos thay-OSE
That ὅτι hoti OH-tee
should ἔσται esomai A-soh-may
τὸ ho oh
seed σπέρμα sperma SPARE-ma
his αὐτοῦ autos af-TOSE
sojourn πάροικον paroikos PA-roo-kose
in ἐν en ane
land; γῇ gay
a strange ἀλλοτρίᾳ allotrios al-LOH-tree-ose
and καὶ kai kay
that they should bring into bondage, δουλώσουσιν douloō thoo-LOH-oh
them αὐτὸ autos af-TOSE
and καὶ kai kay
entreat evil κακώσουσιν kakoō ka-KOH-oh
years. ἔτη etos A-tose
four hundred τετρακόσια· tetrakosioi tay-tra-KOH-see-oo



Read Full Chapter : Acts 7

Nepali Bible