Acts 16:11
एउटा जहाजमा त्रोआस छाडी हामी समुद्र यात्रा गर्दै सोमोथ्रेसको टापुतिर गयौं। अर्को दिन हामी समुद्र यात्रा गरेर नियापोलिस शहर आई पुग्यौं।
Acts 16:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore loosing from Troas, we came with a straight course to Samothracia, and the next day to Neapolis;
American Standard Version (ASV)
Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
Bible in Basic English (BBE)
So, from Troas we went straight by ship to Samothrace and the day after to Neapolis;
Darby English Bible (DBY)
Having sailed therefore away from Troas, we went in a straight course to Samothracia, and on the morrow to Neapolis,
World English Bible (WEB)
Setting sail therefore from Troas, we made a straight course to Samothrace, and the day following to Neapolis;
Young's Literal Translation (YLT)
having set sail, therefore, from Troas, we came with a straight course to Samothracia, on the morrow also to Neapolis,
| Therefore | Ἀναχθέντες | anachthentes | ah-nahk-THANE-tase |
| loosing | οὖν | oun | oon |
| from | ἀπὸ | apo | ah-POH |
| τὴς | tēs | tase | |
| Troas, | Τρῳάδος | trōados | troh-AH-those |
| course straight a with came we | εὐθυδρομήσαμεν | euthydromēsamen | afe-thyoo-throh-MAY-sa-mane |
| to | εἰς | eis | ees |
| Samothracia, | Σαμοθρᾴκην | samothrakēn | sa-moh-THRA-kane |
| and | τῇ | tē | tay |
| the | τε | te | tay |
| next | ἐπιούσῃ | epiousē | ay-pee-OO-say |
| day to | εἰς | eis | ees |
| Neapolis; | Νεάπολιν | neapolin | nay-AH-poh-leen |
Cross Reference
प्रेरित 16:8
यसर्थ तिनीहरू माइसिया देश भएर त्रोआस शहर गए।
प्रेरित 21:1
हामीले अग्रजहरूबाट बिदा लिए पछि जहाज चल्न शुरू भयो। हामी समुद्र यात्रा गरेर सोझै कस टापू गयौं। अर्को दिन रोडसको टापूमा आयौ। त्यहाँदेखि पटारा पुग्यौं।