Acts 15:10
तिमीहरू किन गैर-यहूदी दाज्यू-भाइहरूरको घिच्रोमा जुवा वाँधिदिनु चाहन्छौ? के तिमीहरू परमेश्वरलाई क्रोधित बनाउन प्रयास गरिरहेका छौ? हामी र हाम्रा पुर्खाहरू त्यो जुवा बोक्न असमर्थ थियौं!
Acts 15:10 in Other Translations
King James Version (KJV)
Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
American Standard Version (ASV)
Now therefore why make ye trial of God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
Bible in Basic English (BBE)
Why then are you testing God, by putting on the neck of the disciples a yoke so hard that not even our fathers or we were strong enough for it?
Darby English Bible (DBY)
Now therefore why tempt ye God, by putting a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we have been able to bear?
World English Bible (WEB)
Now therefore why do you tempt God, that you should put a yoke on the neck of the disciples which neither our fathers nor we were able to bear?
Young's Literal Translation (YLT)
now, therefore, why do ye tempt God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
| Now | νῦν | nyn | nyoon |
| therefore | οὖν | oun | oon |
| why | τί | ti | tee |
| tempt ye | πειράζετε | peirazete | pee-RA-zay-tay |
| τὸν | ton | tone | |
| God, | θεόν | theon | thay-ONE |
| to put | ἐπιθεῖναι | epitheinai | ay-pee-THEE-nay |
| a yoke | ζυγὸν | zygon | zyoo-GONE |
| upon | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| the | τὸν | ton | tone |
| neck | τράχηλον | trachēlon | TRA-hay-lone |
| of the | τῶν | tōn | tone |
| disciples, | μαθητῶν | mathētōn | ma-thay-TONE |
| which | ὃν | hon | one |
| neither | οὔτε | oute | OO-tay |
| our | οἱ | hoi | oo |
| fathers | πατέρες | pateres | pa-TAY-rase |
| nor | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| we | οὔτε | oute | OO-tay |
| were able | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| to bear? | ἰσχύσαμεν | ischysamen | ee-SKYOO-sa-mane |
| βαστάσαι | bastasai | va-STA-say |
Cross Reference
मत्ती 23:4
मानिसहरूले पालन गर्नु अति कठीन पर्ने नियमहरू तिनीहरू बनाउँछन्। ती नियमहरू पालन गर्न तिनीहरू अरूलाई करमा पादर्छन्। तर तिनीहरू आफै चाँहि कुनै नियम पालन गर्ने चेष्टा पनि गर्दैनन्।
गलाती 5:1
ख्रीष्टले हामीलाई स्वतंत्र बनाउनु भयो, साहसी होऊ। बद्ली भएर व्यवस्थाकै कमारा नबन।
यशैया 7:12
तर आहाजले भने, “म प्रमाण गर्नको निम्ति कुनै चिन्ह पनि माग्ने छैन। म परमप्रभुको परीक्षा गेर्नेछैन्।”
हिब्रू 9:9
आज यो हामीलाई एउटा उदाहरण भएको छ। यसले स्पष्ट गर्छ कि परमेश्वरलाई चढाएको बलि र भेटीले आराधना गर्ने स्वच्छ बनाउन सक्दैन थियो। यो बलिहरूले आराधना गर्नेलाई हृदयामा पूर्ण पार्दैन थियो।
हिब्रू 3:9
चालिस र्वषसम्म मरूभूमिमा मैले के के गरें त्यो तिम्रा पिता-पुर्खाहरूले देखे। तर तिनीहरूले मेरो धैर्यको परीक्षा लिए।
गलाती 4:9
अब तिमीहरूले साँचो परमेश्वरलाई चिन्छौ। वास्तवमा परमेश्वरले तिमीहरूलाई चिन्नुभयो। यसकारण अघि-अघि मानिलिएका ती कमजोर र निकम्मा व्यवस्थाहरू तिर फेरि किन र्फकन्छौ? फेरि त्यसकै कमारा बन्न चाहन्छौ?
गलाती 4:1
म यो तिमीहरूलाई भन्न चाहन्छुः उत्तराधिकारी जब सम्म बालक रहन्छ उ र कमारामा कुनै भिन्नता रहँदैन। यो सत्य हो यद्यपि उसले आफ्नो अधिकारमा रहेको प्रत्येक कुरो पाउँछ।
मत्ती 11:28
मकहाँ आऊ। ‘जो थकित औ कष्टले दबिएकाहरू हो! म तिमीहरूलाई आत्माको निम्ति विश्राम दिनेछु।
मत्ती 4:7
येशूले जवाफ दिनुभयो, “धर्मशास्त्रमा यस्तो पनि लेखिएको छतैंले परमप्रभु आफ्नो परमेश्वरलाई परीक्षा नगर्नु।’
प्रस्थान 17:2
यसर्थ तिनीहरू मोशाको विरोधमा कुरा गर्न लागे अनि तिनीहरूले भने, “हामीलाई पिउने पानी देऊ।”मोशाले तिनीहरूलाई भने, “तिमीहरू किन मसित बहस गर्छौ? किन परमप्रभुको परीक्षा लिन्छौ?”