Romans 16:9
उर्बानसलाई नमस्कार। उनी ख्रीष्टका एक सह-सेवक हुन्। मेरा प्रिय मित्र स्ताकिसलाई पनि नमस्कार।
Romans 16:9 in Other Translations
King James Version (KJV)
Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.
American Standard Version (ASV)
Salute Urbanus our fellow-worker in Christ, and Stachys my beloved.
Bible in Basic English (BBE)
Give my love to Urbanus, a worker in Christ with us, and to my dear Stachys.
Darby English Bible (DBY)
Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved.
World English Bible (WEB)
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and Stachys, my beloved.
Young's Literal Translation (YLT)
salute Arbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved;
| Salute | ἀσπάσασθε | aspasasthe | ah-SPA-sa-sthay |
| Urbane, | Οὐρβανὸν | ourbanon | oor-va-NONE |
| our | τὸν | ton | tone |
| συνεργὸν | synergon | syoon-are-GONE | |
| helper | ἡμῶν | hēmōn | ay-MONE |
| in | ἐν | en | ane |
| Christ, | Χριστῷ | christō | hree-STOH |
| and | καὶ | kai | kay |
| Stachys | Στάχυν | stachyn | STA-hyoon |
| my | τὸν | ton | tone |
| ἀγαπητόν | agapēton | ah-ga-pay-TONE | |
| beloved. | μου | mou | moo |
Cross Reference
रोमी 16:2
परमप्रभुका मानिसहरूलाई सुहाउँदो हिसाबले उनलाई प्रभुको नाउँमा उनले चाहेका कुरामा जसरी भए पनि सघाऊ। उनले मलाई खुबै सहयोग गरेकी छन् र उनले अरूहरूलाई पनि धेरै सघाएकीछन्।
रोमी 16:21
तिमोथी, मेरा सहकर्मीले तिमीहरूलाई नमस्कार चढाउँदछन्। लुसियस, यासोन, अनि सोसिपेटरले (जो मेरा आफन्तहरू हुन्) पनि तिमीहरूलाई नमस्कार पठाउँदछन्।