Isaiah 10:19
त्यहाँ वनमा केही रूखहरू मात्र छोडिनेछ। ती छाडिएका रूखहरू नानीहरूले पनि ती गनेर लेख्न सक्छन्।
Isaiah 10:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the rest of the trees of his forest shall be few, that a child may write them.
American Standard Version (ASV)
And the remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.
Bible in Basic English (BBE)
And the rest of the trees of his wood will be small in number, so that a child may put them down in writing.
Darby English Bible (DBY)
And the remainder of the trees of his forest shall be few: yea, a child might write them.
World English Bible (WEB)
The remnant of the trees of his forest shall be few, so that a child may write them.
Young's Literal Translation (YLT)
And the rest of the trees of his forest `are' few, And a youth doth write them.
| And the rest | וּשְׁאָ֥ר | ûšĕʾār | oo-sheh-AR |
| trees the of | עֵ֛ץ | ʿēṣ | ayts |
| of his forest | יַעְר֖וֹ | yaʿrô | ya-ROH |
| be shall | מִסְפָּ֣ר | mispār | mees-PAHR |
| few, | יִֽהְי֑וּ | yihĕyû | yee-heh-YOO |
| that a child | וְנַ֖עַר | wĕnaʿar | veh-NA-ar |
| may write | יִכְתְּבֵֽם׃ | yiktĕbēm | yeek-teh-VAME |
Cross Reference
यशैया 21:17
त्यस समयमा केदारका केही धनुर्धारी, महान सेनाहरू मात्र त्यहाँ रहनेछन्।” परमप्रभु, इस्राएलका परमेश्वरले ती कुराहरू मलाई बताउनु भयो।
यशैया 37:36
त्यस रात, परमप्रभुका दूत गएर अश्शूरहरूको छाउनी एक लाख पचासी हजार मानिसहरूलाई मारे। जब बाँचेका मानिसहरू बिहान ब्यूँझे तिनीहरूले आफ्ना वरिपरी मृत शरीरहरू देखे।