2 शमूएल 6:15
दाऊद र सारा इस्राएलीहरू दंगदास थिए परमप्रभुको पवित्र सन्दूकलाई शहर भित्र्याउँदा तुरही बजाउँदै आनन्दको आवाज निकाले।
So David | וְדָוִד֙ | wĕdāwid | veh-da-VEED |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
Israel of | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
brought up | מַֽעֲלִ֖ים | maʿălîm | ma-uh-LEEM |
אֶת | ʾet | et | |
ark the | אֲר֣וֹן | ʾărôn | uh-RONE |
of the Lord | יְהוָ֑ה | yĕhwâ | yeh-VA |
with shouting, | בִּתְרוּעָ֖ה | bitrûʿâ | beet-roo-AH |
sound the with and | וּבְק֥וֹל | ûbĕqôl | oo-veh-KOLE |
of the trumpet. | שׁוֹפָֽר׃ | šôpār | shoh-FAHR |