2 शमूएल 18:3 in Nepali

नेपाली नेपाली बाइबल 2 शमूएल 2 शमूएल 18 2 शमूएल 18:3

2 Samuel 18:3
तर मानिसहरूले भने, “होइन! तपाईं हामीसित नजानुहोस्। कारण के हो भने, यदि हामी युद्धभूमिबाट विमुख भयौं भने अब्शालोमका मानिसहरूलाई प्रभाव पर्दैन। यदि हामी आधा नै मर्यौ भने पनि त्यत्ति फरक पर्दैन। तर तपाईं 10,000 को संख्याका हामीभन्दा महत्वपूर्ण हुनुहुन्छ। तपाईं यही शहरमा बस्नु भए असल हुन्छ। यदि हामीलाई दरकार पर्यो भने सहयोग पुर्याउनुहोस्।”

2 Samuel 18:22 Samuel 182 Samuel 18:4

2 Samuel 18:3 in Other Translations

King James Version (KJV)
But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou succor us out of the city.

American Standard Version (ASV)
But the people said, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but thou art worth ten thousand of us; therefore now it is better that thou be ready to succor us out of the city.

Bible in Basic English (BBE)
But the people said, It is better for you not to go out: for if we are put to flight, they will not give a thought to us, and if death overtakes half of us, it will be nothing to them: but you are of more value than ten thousand of us: so it is better for you to be ready to come to our help from this town.

Darby English Bible (DBY)
But the people said, Thou shalt not go forth, for if we should in any case flee, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us; for *thou* art worth ten thousand of us; and now it is better that thou succour us out of the city.

Webster's Bible (WBT)
But the people answered, Thou shalt not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but now thou art worth ten thousand of us: therefore now it is better that thou shouldst succor us out of the city.

World English Bible (WEB)
But the people said, You shall not go forth: for if we flee away, they will not care for us; neither if half of us die, will they care for us: but you are worth ten thousand of us; therefore now it is better that you are ready to help us out of the city.

Young's Literal Translation (YLT)
And the people say, `Thou dost not go out, for if we utterly flee, they do not set `their' heart upon us; and if half of us die, they do not set `their' heart unto us -- for now like us `are' ten thousand; and now, better that thou be to us from the city for an helper.'

thou
art
it
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
is
הָעָ֜םhāʿāmha-AM
answered,
But
people
לֹ֣אlōʾloh
the
not
תֵצֵ֗אtēṣēʾtay-TSAY
shalt
כִּי֩kiykee
Thou
אִםʾimeem
forth:
go
נֹ֨סnōsnose
for
נָנ֜וּסnānûsna-NOOS
if
we
flee
לֹֽאlōʾloh
away,
יָשִׂ֧ימוּyāśîmûya-SEE-moo
will
אֵלֵ֣ינוּʾēlênûay-LAY-noo
they
לֵ֗בlēblave
not
care
וְאִםwĕʾimveh-EEM
for
יָמֻ֤תוּyāmutûya-MOO-too

חֶצְיֵ֙נוּ֙ḥeṣyēnûhets-YAY-NOO
if
of
die,
לֹֽאlōʾloh
us
half
neither
יָשִׂ֤ימוּyāśîmûya-SEE-moo
us;
אֵלֵ֙ינוּ֙ʾēlênûay-LAY-NOO
care
לֵ֔בlēblave
they
will
כִּֽיkee
for
עַתָּ֥הʿattâah-TA

us:
but
כָמֹ֖נוּkāmōnûha-MOH-noo
now
עֲשָׂרָ֣הʿăśārâuh-sa-RA
worth
אֲלָפִ֑יםʾălāpîmuh-la-FEEM
ten
thousand
now
therefore
וְעַתָּ֣הwĕʿattâveh-ah-TA
us:
of
better
ט֔וֹבṭôbtove
that
כִּֽיkee
out
us
תִֽהְיֶהtihĕyeTEE-heh-yeh
the
city.
of
succour
thou
לָּ֥נוּlānûLA-noo
מֵעִ֖ירmēʿîrmay-EER
לַעְזֽיר׃laʿzyrla-z-Y-r

Cross Reference

2 शमूएल 21:17
तर सरूयाहका छोरा अबीशैले त्यस पलिश्तीलाई मारेर दाऊदको ज्यान बचाए।तब दाऊदका मानिसहरूले दाऊदसँग प्रतिज्ञा गरे। उनीहरूले तिनलाई भने, “तपाईं अबदेखि हामीसँग युद्ध गर्न जानुहुने छैन। यदि जानुभयो भने, इस्राएलले साह्रै ठूला नेता हराउने छन।”

प्रस्थान 17:10
यहोशूले मोशाको आज्ञा पालन गरे। अर्को दिन उनी अमालेकीहरूसित युद्ध गर्न गए। त्यही समय मोशा, हारून र हूर पर्वतको टाकुरामा गए।

2 शमूएल 10:11
योआबले अबीशैलाई भने, “यदि अरामीहरू मभन्दा शक्तिशाली भए भने तैंले मलाई साथ दिनेछस्। र उता अम्मोनीहरू तँभन्दा शक्तिशाली निस्किए म तँलाई सहायता पुर्याउनेछु।

2 शमूएल 17:2
जब उ थाकेर कमजोर भएको हुन्छ म उसलाई पक्रनेछु। म त्यसलाई धम्काउँछु। तब उसका मानिसहरू सबै भाग्नेछन्। तर म खालि दाऊदलाई मात्र मार्नेछु।

1 राजा 22:31
त्यहाँ अरामको राजासित

विलाप 4:20
राजा हाम्रो लागि अत्यन्त प्रमुख थिए उनी हाम्रा प्राणका स्वास जस्तै थिए। तर राजालाई तिनीहरूले पासोमा पारे परमप्रभुबाटनै चुनिएका राजा थिए। हामीले राजाको विषयमा भन्यौं, “हामी उहाँको छायाँसँग बाँच्नेछौं उहाँले हामीलाई अन्य जातिहरूबाट जोगाउनु हुने छ।”

जकरिया 13:7
सर्वशक्तिमान परमप्रभु भन्नुहुन्छ, “तरवार मेरो गोठालालाई हिर्काऊ, मेरो साथीलाई हिर्काऊ। मेरो गोठाला अनि भेंडालाई प्रहार गर! भेंडा भागेर जानेछ र साना-सानाहरूलाई म दण्ड दिनेछु।