2 पत्रुस 2:13
यी झूटा शिकहरुले धेरै मानिसहरुलाई चोट पुरयाँउछन्। यसर्य तिनीहरुले पनि चोट पाउनेछन्। त्यो तिनीहरुले गरेको कर्मको ज्याला हुनेछ। यी झूटा शिक्षकहरु, सबै मानिसहरु समक्ष आनन्द लिइने खेल झैं कुकर्मलाई लिन्छन्। तिनीहरु कुकर्ममा आनन्द लिन्छन् यसले तिनीहरुलाई खुशी पार्छ। यसर्थ तिनीहरु तिमीहरुमाझ फोहोर कलङक अनि दागहरु जस्तै हुन्। तिमीहरुसित साधरण भोजनमा भाग लिन्छन्। तिमीहरुलाई लज्जित तुल्याउँछ्न।
And shall receive | κομιούμενοι | komioumenoi | koh-mee-OO-may-noo |
the reward | μισθὸν | misthon | mee-STHONE |
of unrighteousness, | ἀδικίας | adikias | ah-thee-KEE-as |
it count that they as | ἡδονὴν | hēdonēn | ay-thoh-NANE |
pleasure | ἡγούμενοι | hēgoumenoi | ay-GOO-may-noo |
to riot | τὴν | tēn | tane |
in | ἐν | en | ane |
the | ἡμέρᾳ | hēmera | ay-MAY-ra |
time. day | τρυφήν | tryphēn | tryoo-FANE |
Spots | σπίλοι | spiloi | SPEE-loo |
they are and | καὶ | kai | kay |
blemishes, | μῶμοι | mōmoi | MOH-moo |
sporting themselves | ἐντρυφῶντες | entryphōntes | ane-tryoo-FONE-tase |
with | ἐν | en | ane |
own their | ταῖς | tais | tase |
ἀπάταις | apatais | ah-PA-tase | |
deceivings while they with | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
feast | συνευωχούμενοι | syneuōchoumenoi | syoon-ave-oh-HOO-may-noo |
you; | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |