2 राजा 20:6
अनि म तिम्रो जीवनमा 15 वर्ष आयु थप्नेछु। म तिमी र यस शहरलाई अश्शूरका राजाको शक्तिबाट रक्षा गर्नेछु। म यस शहरको रक्षा गर्नेछु। म यो सबै मेरै लागि गर्नेछु किनभने मेरो सेवक दाऊदलाई वचन दिएको थिएँ।”‘
And I will add | וְהֹֽסַפְתִּ֣י | wĕhōsaptî | veh-hoh-sahf-TEE |
unto | עַל | ʿal | al |
days thy | יָמֶ֗יךָ | yāmêkā | ya-MAY-ha |
fifteen | חֲמֵ֤שׁ | ḥămēš | huh-MAYSH |
עֶשְׂרֵה֙ | ʿeśrēh | es-RAY | |
years; | שָׁנָ֔ה | šānâ | sha-NA |
deliver will I and | וּמִכַּ֤ף | ûmikkap | oo-mee-KAHF |
thee and this | מֶֽלֶךְ | melek | MEH-lek |
city | אַשּׁוּר֙ | ʾaššûr | ah-SHOOR |
out of the hand | אַצִּ֣ילְךָ֔ | ʾaṣṣîlĕkā | ah-TSEE-leh-HA |
king the of | וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE |
of Assyria; | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
defend will I and | הַזֹּ֑את | hazzōt | ha-ZOTE |
וְגַנּוֹתִי֙ | wĕgannôtiy | veh-ɡa-noh-TEE | |
this | עַל | ʿal | al |
city | הָעִ֣יר | hāʿîr | ha-EER |
sake, own mine for | הַזֹּ֔את | hazzōt | ha-ZOTE |
and for my servant | לְמַֽעֲנִ֔י | lĕmaʿănî | leh-ma-uh-NEE |
David's | וּלְמַ֖עַן | ûlĕmaʿan | oo-leh-MA-an |
sake. | דָּוִ֥ד | dāwid | da-VEED |
עַבְדִּֽי׃ | ʿabdî | av-DEE |