Bible

2 राजा 13:21 in Nepali

2 Kings 13:21
केही इस्राएलीहरू एक जना मरेको मानिसलाई गाड्दै थिए अनि तिनीहरूले सैनिकहरूको त्यस दललाई देखे। इस्राएलीहरूले हतार-हतार एलीशाको चिहानमा लाश फ्याँके अनि भागे। तर मरेको मानिस एलीशाको हड्डी छुने बित्तिकै जिउँदो भयो र आफ्नो खुट्टामा उभियो।

2 Kings 13:21 in Other Translations

King James Version (KJV)
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.

American Standard Version (ASV)
And it came to pass, as they were burying a man, that, behold, they spied a band; and they cast the man into the sepulchre of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.

Bible in Basic English (BBE)
And while they were putting a dead man into the earth, they saw a band coming; and they put the man quickly into the place where Elisha's body was; and the dead man, on touching Elisha's bones, came to life again, and got up on his feet.

Darby English Bible (DBY)
And it came to pass as they were burying a man, that behold, they saw the band, and they cast the man into the sepulchre of Elisha; and the man went [down], and touched the bones of Elisha, and he revived, and stood upon his feet.

Webster's Bible (WBT)
And it came to pass, as they were burying a man, that behold, they spied a band of men; and they cast the man into the sepulcher of Elisha: and when the man was let down, and touched the bones of Elisha, he revived, and stood on his feet.

World English Bible (WEB)
It happened, as they were burying a man, that behold, they spied a band; and they cast the man into the tomb of Elisha: and as soon as the man touched the bones of Elisha, he revived, and stood up on his feet.

Young's Literal Translation (YLT)
and it cometh to pass, they are burying a man, and lo, they have seen the troop, and cast the man into the grave of Elisha, and the man goeth and cometh against the bones of Elisha, and liveth, and riseth on his feet.

And it came to pass, וַיְהִ֞י hāyâ ha-YA
as they הֵ֣ם׀ hēm hame
were burying קֹֽבְרִ֣ים qābar ka-VAHR
a man, אִ֗ישׁ ʾîš eesh
that, behold, וְהִנֵּה֙ hinnē hee-NAY
they spied רָא֣וּ rāʾâ ra-AH
אֶֽת ʾēt ate
a band הַגְּד֔וּד gĕdûd ɡeh-DOOD
and they cast וַיַּשְׁלִ֥יכוּ šālak sha-LAHK
אֶת ʾēt ate
the man הָאִ֖ישׁ ʾîš eesh
into the sepulchre בְּקֶ֣בֶר qeber keh-VER
of Elisha: אֱלִישָׁ֑ע ʾĕlîšāʿ ay-lee-SHA
was let down, וַיֵּ֜לֶךְ hālak ha-LAHK
and touched וַיִּגַּ֤ע nāgaʿ na-ɡA
and when the man הָאִישׁ֙ ʾîš eesh
the bones בְּעַצְמ֣וֹת ʿeṣem eh-TSEM
of Elisha, אֱלִישָׁ֔ע ʾĕlîšāʿ ay-lee-SHA
he revived, וַיְחִ֖י ḥāyâ ha-YA
and stood up וַיָּ֥קָם qûm koom
on עַל ʿal al
his feet. רַגְלָֽיו׃ regel reh-ɡEL



Read Full Chapter : 2 Kings 13

Nepali Bible