2 कोरिन्थी 13:4
यो साँचो हो कि ख्रीष्ट दुर्बल हुनु हुन्थ्यो। जति बेला क्रूसमा टाँगिए। तर यस घरीष्ठ्व उहाँ परमेश्वरको शक्तिले जीवित हुनु हुन्छ। अनि यो पनि साँचो हो कि हामी ख्रीष्टमा दुर्बल छौं। तर तिमीहरूकालागि परमेश्वरको शक्तिले हामी ख्रीष्टसित रहनेछौं।
For | καὶ | kai | kay |
though | γὰρ | gar | gahr |
εἴ | ei | ee | |
crucified was he | ἐσταυρώθη | estaurōthē | ay-sta-ROH-thay |
through | ἐξ | ex | ayks |
weakness, | ἀσθενείας | astheneias | ah-sthay-NEE-as |
yet | ἀλλὰ | alla | al-LA |
liveth he | ζῇ | zē | zay |
by | ἐκ | ek | ake |
the power | δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose |
of God. | θεοῦ | theou | thay-OO |
For | καὶ | kai | kay |
we | γὰρ | gar | gahr |
also | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
are weak | ἀσθενοῦμεν | asthenoumen | ah-sthay-NOO-mane |
in | ἐν | en | ane |
him, | αὐτῷ | autō | af-TOH |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
we shall live | ζήσομεθα | zēsometha | ZAY-soh-may-tha |
with | σὺν | syn | syoon |
him | αὐτῷ | autō | af-TOH |
by | ἐκ | ek | ake |
the power | δυνάμεως | dynameōs | thyoo-NA-may-ose |
of God | θεοῦ | theou | thay-OO |
toward | εἰς | eis | ees |
you. | ὑμᾶς | hymas | yoo-MAHS |