1 Samuel 4:11
पलिश्तीहरूले परमेश्वरको पवित्र सन्दूक हात पारे र एलीका दुवै छोरा, होप्नी र पीनहासलाई मारे।
1 Samuel 4:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
American Standard Version (ASV)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Bible in Basic English (BBE)
And the ark of God was taken; and Hophni and Phinehas, the sons of Eli, were put to the sword.
Darby English Bible (DBY)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, died.
Webster's Bible (WBT)
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
World English Bible (WEB)
The ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
Young's Literal Translation (YLT)
and the ark of God hath been taken, and the two sons of Eli have died, Hophni and Phinehas.
| And the ark | וַֽאֲר֥וֹן | waʾărôn | va-uh-RONE |
| of God | אֱלֹהִ֖ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| was taken; | נִלְקָ֑ח | nilqāḥ | neel-KAHK |
| two the and | וּשְׁנֵ֤י | ûšĕnê | oo-sheh-NAY |
| sons | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
| of Eli, | עֵלִי֙ | ʿēliy | ay-LEE |
| Hophni | מֵ֔תוּ | mētû | MAY-too |
| and Phinehas, | חָפְנִ֖י | ḥopnî | hofe-NEE |
| were slain. | וּפִֽינְחָֽס׃ | ûpînĕḥās | oo-FEE-neh-HAHS |
Cross Reference
1 शमूएल 2:34
म तँलाई यो चिन्ह दिनेछु जसले गर्दा तैंले यो साँचो हो भनी जान्नेछसू। तेरा दुवै छोरा होप्नी र पीनहास एकै दिनमा मर्नेछन्।
भजनसंग्रह 78:64
पूजाहारीहरू मारिदिए, तर विधवाहरू तिनीहरूका निम्ति रोएनन्।
1 शमूएल 2:32
इस्राएलको निम्ति असल दिन आउने छ, तर तैले घरमा खराब दिन देख्नेछस्। तेरो परिवारमा कोही पनि बुढो हुञ्जेल बाँच्ने छैन।
भजनसंग्रह 78:60
उहाँले शीलोमा भएको पवित्र पाललाई त्यागी दिनुभयो। परमेश्वर मानिसहरू माझ पालमा बस्नु भयो।
यशैया 3:11
तर दुष्ट मानिसहरूका लागि यो एकदम अनिष्ट हुनेछ। एकदमै ठूलो दुःख-कष्टहरू उनीहरूमा आइपर्नेछ। तिनीहरूले गरेको जति पनि गल्ती कर्महरूको लागि दण्ड पाउनेछन्।