1 राजा 14:31
रहबामको मृत्यु भयो अनि उनलाई पिता-पुर्खाहरू सँगै नै गाडियो। उनलाई उनका पिता-पुर्खाहरूको चिहानमा दाऊदको शहरमा गाडियो। उनकी आमा ‘नामा’ थिइन्। तिनी एक जना अम्मोनी थिइन्। रहबामका छोरा अबियाम उनको मृत्यु पछि राजा भए।
And Rehoboam | וַיִּשְׁכַּ֨ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV |
slept | רְחַבְעָ֜ם | rĕḥabʿām | reh-hahv-AM |
with | עִם | ʿim | eem |
his fathers, | אֲבֹתָ֗יו | ʾăbōtāyw | uh-voh-TAV |
buried was and | וַיִּקָּבֵ֤ר | wayyiqqābēr | va-yee-ka-VARE |
with | עִם | ʿim | eem |
his fathers | אֲבֹתָיו֙ | ʾăbōtāyw | uh-voh-tav |
in the city | בְּעִ֣יר | bĕʿîr | beh-EER |
David. of | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
And his mother's | וְשֵׁ֣ם | wĕšēm | veh-SHAME |
name | אִמּ֔וֹ | ʾimmô | EE-moh |
was Naamah | נַֽעֲמָ֖ה | naʿămâ | na-uh-MA |
Ammonitess. an | הָֽעַמֹּנִ֑ית | hāʿammōnît | ha-ah-moh-NEET |
And Abijam | וַיִּמְלֹ֛ךְ | wayyimlōk | va-yeem-LOKE |
his son | אֲבִיָּ֥ם | ʾăbiyyām | uh-vee-YAHM |
reigned | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
in his stead. | תַּחְתָּֽיו׃ | taḥtāyw | tahk-TAIV |