Bible

Luke 11:32 in Nepali

Luke 11:32
न्यायको दिनमा निनवेका मानिसहरू यी पुस्ताको मानिसहरू विरूद्धमा उठ्नेछन् अनि तिनीहरू दोषी भएको प्रमाण दिनछन्। किन? किनभने जतिबेला योनाले मानिसहरूलाई प्रचार गरे तिनीहरूले आफ्नो हृदय र रहन-सहन समेत परिवर्त्तन गरे। अनि म तिमीहरूलाई भन्दछु म योना भन्दा महान हूँ।

Luke 11:32 in Other Translations

King James Version (KJV)
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.

American Standard Version (ASV)
The men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonah; and behold, a greater than Jonah is here.

Bible in Basic English (BBE)
The men of Nineveh will come up in the day of judging and give their decision against this generation: for they were turned away from their sins at the preaching of Jonah; but now something greater than Jonah is here.

Darby English Bible (DBY)
Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and behold, more than Jonas is here.

World English Bible (WEB)
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it: for they repented at the preaching of Jonah, and behold, one greater than Jonah is here.

Young's Literal Translation (YLT)
`Men of Nineveh shall stand up in the judgment with this generation, and shall condemn it, because they reformed at the proclamation of Jonah; and lo, greater than Jonah here!

The men ἄνδρες anēr ah-NARE
of Nineve Νινευῒ nineui nee-nave-EE
shall rise up ἀναστήσονται anistēmi ah-NEE-stay-mee
in ἐν en ane
the τῇ ho oh
judgment κρίσει krisis KREE-sees
with μετὰ meta may-TA
τῆς ho oh
generation, γενεᾶς genea gay-nay-AH
this ταύτης houtos OO-tose
and καὶ kai kay
shall condemn κατακρινοῦσιν katakrinō ka-ta-KREE-noh
it: αὐτήν· autos af-TOSE
for ὅτι hoti OH-tee
they repented μετενόησαν metanoeō may-ta-noh-A-oh
at εἰς eis ees
the τὸ ho oh
preaching κήρυγμα kērygma KAY-ryoog-ma
of Jonas; Ἰωνᾶ iōnas ee-oh-NAHS
and, καὶ kai kay
behold, ἰδού, idou ee-THOO
a greater πλεῖον pleiōn PLEE-one
than Jonas Ἰωνᾶ iōnas ee-oh-NAHS
here. ὧδε hōde OH-thay



Read Full Chapter : Luke 11

Nepali Bible