Bible

Leviticus 16:30 in Nepali

Leviticus 16:30
किन? किनभने, यसदिन पूजाहारीले तिमीहरूलाई नुहाई दिनेछन् अनि पवित्र पार्नेछन्। तब तिमीहरू परमप्रभुको सामुन्ने शुद्ध हुनेछौ।

Leviticus 16:30 in Other Translations

King James Version (KJV)
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

American Standard Version (ASV)
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins shall ye be clean before Jehovah.

Bible in Basic English (BBE)
For on this day your sin will be taken away and you will be clean: you will be made free from all your sins before the Lord.

Darby English Bible (DBY)
for on that day shall atonement be made for you, to cleanse you: from all your sins shall ye be clean before Jehovah.

Webster's Bible (WBT)
For on that day shall the priest make an atonement for you, to cleanse you, that ye may be clean from all your sins before the LORD.

World English Bible (WEB)
for on this day shall atonement be made for you, to cleanse you; from all your sins you shall be clean before Yahweh.

Young's Literal Translation (YLT)
for on this day he maketh atonement for you, to cleanse you; from all your sins before Jehovah ye are clean;

For כִּֽי kee
day בַיּ֥וֹם yôm yome
on that הַזֶּ֛ה ze zeh
shall make an atonement יְכַפֵּ֥ר kāpar ka-FAHR
for עֲלֵיכֶ֖ם ʿal al
you, to cleanse לְטַהֵ֣ר ṭāhēr ta-HARE
אֶתְכֶ֑ם ʾēt ate
from all מִכֹּל֙ kōl kole
your sins חַטֹּ֣אתֵיכֶ֔ם ḥaṭṭāʾâ ha-ta-AH
before לִפְנֵ֥י pānîm pa-NEEM
the Lord. יְהוָ֖ה yĕhōwâ yeh-hoh-VA
you, ye may be clean תִּטְהָֽרוּ׃ ṭāhēr ta-HARE



Read Full Chapter : Leviticus 16

Nepali Bible