Nepali Bible
Joshua 2:4 in Nepali
Joshua 2:4
स्त्रीले दुई मानिसहरूलाई लुकाई र भनी, “हो दुई मानिस यहाँ आएका थिए, तर मलाई थाहा भएन तिनीहरू कहाँबाट आएका थिए।
Joshua 2:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men unto me, but I wist not whence they were:
American Standard Version (ASV)
And the woman took the two men, and hid them; and she said, Yea, the men came unto me, but I knew not whence they were:
Bible in Basic English (BBE)
And the woman took the two men and put them in a secret place; then she said, Yes, the men came to me, but I had no idea where they came from;
Darby English Bible (DBY)
And the woman had taken and concealed the two men; and she said, Yes, the men did come unto me, but I knew not whence they were;
Webster's Bible (WBT)
And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men to me, but I knew not whence they were:
World English Bible (WEB)
The woman took the two men, and hid them; and she said, Yes, the men came to me, but I didn't know whence they were:
Young's Literal Translation (YLT)
And the woman taketh the two men, and hideth them, and saith thus: `The men came in unto me, and I have not known whence they `are';
| took | וַתִּקַּ֧ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| And the woman | הָֽאִשָּׁ֛ה | ʾiššâ | ee-SHA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the two | שְׁנֵ֥י | šĕnayim | sheh-na-YEEM |
| men, | הָֽאֲנָשִׁ֖ים | ʾîš | eesh |
| and hid | וַֽתִּצְפְּנ֑וֹ | ṣāpan | tsa-FAHN |
| them, and said | וַתֹּ֣אמֶר׀ | ʾāmar | ah-MAHR |
| thus, | כֵּ֗ן | kēn | kane |
| There came | בָּ֤אוּ | bôʾ | boh |
| unto | אֵלַי֙ | ʾēl | ale |
| men | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | ʾîš | eesh |
| not | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| me, but I wist | יָדַ֖עְתִּי | yādaʿ | ya-DA |
| whence | מֵאַ֥יִן | ʾayin | ah-YEEN |
| they | הֵֽמָּה׃ | hēm | hame |