Nepali Bible

John 6:9 in Nepali

John 6:9
आन्द्रियासले भने, “यहाँ एक जना केटो छ। जसकोमा पाँच वटा जौको रोटी र दुइ टुक्रा साना माछा छन्। तर यो त्यति विघ्न मानिसहरूको लागि केही होइन।”

John 6:9 in Other Translations

King James Version (KJV)
There is a lad here, which hath five barley loaves, and two small fishes: but what are they among so many?

American Standard Version (ASV)
There is a lad here, who hath five barley loaves, and two fishes: but what are these among so many?

Bible in Basic English (BBE)
There is a boy here with five barley cakes and two fishes: but what is that among such a number?

Darby English Bible (DBY)
There is a little boy here who has five barley loaves and two small fishes; but this, what is it for so many?

World English Bible (WEB)
"There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are these among so many?"

Young's Literal Translation (YLT)
`There is one little lad here who hath five barley loaves, and two fishes, but these -- what are they to so many?'

There is Ἔστιν esti ay-STEE
lad παιδάριον paidarion pay-THA-ree-one
a here, ἓν heis ees
ὧδε hōde OH-thay
which hos ose
hath ἔχει echō A-hoh
five πέντε pente PANE-tay
loaves, ἄρτους artos AR-tose
barley κριθίνους krithinos KREE-thee-nose
and καὶ kai kay
two δύο dyo THYOO-oh
small fishes: ὀψάρια· opsarion oh-PSA-ree-one
but ἀλλὰ alla al-LA
they ταῦτα tauta TAF-ta
what τί tis tees
are ἐστιν esti ay-STEE
among εἰς eis ees
so many? τοσούτους tosoutos toh-SOO-tose