Nepali Bible

Daniel 8:6 in Nepali

Daniel 8:6
अनि बोको दुइवटा सींङ भएको भेडाकहाँ आयो। यो त्यही भेडो थियो जुन मैले ऊलै नदीको किनारमा देखेको थिएँ। अनि बोको एकदमै रिसाएर भेडोतिर कुद्‌यो।

Daniel 8:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.

American Standard Version (ASV)
And he came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.

Bible in Basic English (BBE)
And he came to the two-horned sheep which I saw before the stream, rushing at him in the heat of his power.

Darby English Bible (DBY)
And he came to the ram that had the two horns, which I had seen standing before the river, and ran upon him in the fury of his power.

World English Bible (WEB)
He came to the ram that had the two horns, which I saw standing before the river, and ran on him in the fury of his power.

Young's Literal Translation (YLT)
And it cometh unto the ram possessing the two horns, that I had seen standing before the stream, and runneth unto it in the fury of its power.

And he came וַיָּבֹ֗א bôʾ boh
to עַד ʿad ad
the ram הָאַ֙יִל֙ ʾayil ah-YEEL
that had בַּ֣עַל baʿal ba-AL
horns, הַקְּרָנַ֔יִם qeren keh-REN
which אֲשֶׁ֣ר ʾăšer uh-SHER
I had seen רָאִ֔יתִי rāʾâ ra-AH
standing עֹמֵ֖ד ʿāmad ah-MAHD
before לִפְנֵ֣י pānîm pa-NEEM
the river, הָאֻבָ֑ל ʾûbāl oo-VAHL
and ran וַיָּ֥רָץ rûṣ roots
unto אֵלָ֖יו ʾēl ale
him in the fury בַּחֲמַ֥ת ḥēmâ hay-MA
of his power. כֹּחֽוֹ׃ kōaḥ KOH-ak