Index
Full Screen ?
 

Micah 4:3 in Nepali

Micah 4:3 Nepali Bible Micah Micah 4

Micah 4:3
उहाँले देशमा बिभिन्न मानिसहरुका बीच इन्साफ गर्नु हुनेछ र टढा सशक्त सामर्थी जातिहरुको झगडाको फैसला गर्नु हुनेछ। तिनीहरुले आफ्ना तरवारहरु पिटेर हलोको फाली र भालाहरु चाँहि हँसिया बनाउनेछन्। जाति-जातिहरुले एक-अर्काको बिहरुद्धमा तरवार चलाउने छैनन्, न त तिनीहरुले कहिल्यै लडाईं गर्न सिकनेछन्।

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் மோசே போய் இஸ்ரவேலர்கள் அனைவரையும் நோக்கி:

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோசே போய் இஸ்ரவேலின் அனைத்து ஜனங்களிடம் இவற்றைப் பேசினான்.

Thiru Viviliam
மோசே தொடர்ந்து பின்வரும் வார்த்தைகளை இஸ்ரயேலர் அனைவருக்கும் கூறினார்:

Title
யோசுவா புதிய தலைவனாக இருப்பான்

Other Title
தமக்கு அடுத்துவரும் தலைவராக யோசுவாவை மோசே ஏற்படுத்தல்

Deuteronomy 31Deuteronomy 31:2

King James Version (KJV)
And Moses went and spake these words unto all Israel.

American Standard Version (ASV)
And Moses went and spake these words unto all Israel.

Bible in Basic English (BBE)
So Moses said all these things to Israel.

Darby English Bible (DBY)
And Moses went and spoke these words to all Israel;

Webster’s Bible (WBT)
And Moses went and spoke these words to all Israel.

World English Bible (WEB)
Moses went and spoke these words to all Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses goeth and speaketh these words unto all Israel,

உபாகமம் Deuteronomy 31:1
பின்னும் மோசே போய் இஸ்ரவேலர் யாவரையும் நோக்கி:
And Moses went and spake these words unto all Israel.

And
Moses
וַיֵּ֖לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
went
מֹשֶׁ֑הmōšemoh-SHEH
and
spake
וַיְדַבֵּ֛רwaydabbērvai-da-BARE

אֶתʾetet
these
הַדְּבָרִ֥יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
words
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
unto
אֶלʾelel
all
כָּלkālkahl
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE
And
he
shall
judge
וְשָׁפַ֗טwĕšāpaṭveh-sha-FAHT
among
בֵּ֚יןbênbane
many
עַמִּ֣יםʿammîmah-MEEM
people,
רַבִּ֔יםrabbîmra-BEEM
and
rebuke
וְהוֹכִ֛יחַwĕhôkîaḥveh-hoh-HEE-ak
strong
לְגוֹיִ֥םlĕgôyimleh-ɡoh-YEEM
nations
עֲצֻמִ֖יםʿăṣumîmuh-tsoo-MEEM
afar
off;
עַדʿadad

רָח֑וֹקrāḥôqra-HOKE
beat
shall
they
and
וְכִתְּת֨וּwĕkittĕtûveh-hee-teh-TOO
their
swords
חַרְבֹתֵיהֶ֜םḥarbōtêhemhahr-voh-tay-HEM
plowshares,
into
לְאִתִּ֗יםlĕʾittîmleh-ee-TEEM
and
their
spears
וַחֲנִיתֹֽתֵיהֶם֙waḥănîtōtêhemva-huh-nee-toh-tay-HEM
into
pruninghooks:
לְמַזְמֵר֔וֹתlĕmazmērôtleh-mahz-may-ROTE
nation
לֹֽאlōʾloh
shall
not
יִשְׂא֞וּyiśʾûyees-OO
lift
up
גּ֤וֹיgôyɡoy
sword
a
אֶלʾelel
against
גּוֹי֙gôyɡoh
nation,
חֶ֔רֶבḥerebHEH-rev
neither
וְלֹאwĕlōʾveh-LOH
learn
they
shall
יִלְמְד֥וּןyilmĕdûnyeel-meh-DOON
war
ע֖וֹדʿôdode
any
more.
מִלְחָמָֽה׃milḥāmâmeel-ha-MA

Tamil Indian Revised Version
பின்னும் மோசே போய் இஸ்ரவேலர்கள் அனைவரையும் நோக்கி:

Tamil Easy Reading Version
பிறகு மோசே போய் இஸ்ரவேலின் அனைத்து ஜனங்களிடம் இவற்றைப் பேசினான்.

Thiru Viviliam
மோசே தொடர்ந்து பின்வரும் வார்த்தைகளை இஸ்ரயேலர் அனைவருக்கும் கூறினார்:

Title
யோசுவா புதிய தலைவனாக இருப்பான்

Other Title
தமக்கு அடுத்துவரும் தலைவராக யோசுவாவை மோசே ஏற்படுத்தல்

Deuteronomy 31Deuteronomy 31:2

King James Version (KJV)
And Moses went and spake these words unto all Israel.

American Standard Version (ASV)
And Moses went and spake these words unto all Israel.

Bible in Basic English (BBE)
So Moses said all these things to Israel.

Darby English Bible (DBY)
And Moses went and spoke these words to all Israel;

Webster’s Bible (WBT)
And Moses went and spoke these words to all Israel.

World English Bible (WEB)
Moses went and spoke these words to all Israel.

Young’s Literal Translation (YLT)
And Moses goeth and speaketh these words unto all Israel,

உபாகமம் Deuteronomy 31:1
பின்னும் மோசே போய் இஸ்ரவேலர் யாவரையும் நோக்கி:
And Moses went and spake these words unto all Israel.

And
Moses
וַיֵּ֖לֶךְwayyēlekva-YAY-lek
went
מֹשֶׁ֑הmōšemoh-SHEH
and
spake
וַיְדַבֵּ֛רwaydabbērvai-da-BARE

אֶתʾetet
these
הַדְּבָרִ֥יםhaddĕbārîmha-deh-va-REEM
words
הָאֵ֖לֶּהhāʾēlleha-A-leh
unto
אֶלʾelel
all
כָּלkālkahl
Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃yiśrāʾēlyees-ra-ALE

Chords Index for Keyboard Guitar