Bible

Micah 2:12 in Nepali

Micah 2:12
हो, हे याकूब म निश्चयनै तिमीहरु सबैलाई भेला गर्नेछु। म इस्राएलका बाँचेका सबैलाई भेला पर्नेछु। म तिनीहरुलाई गोठका भेडा बाख्राहरु र र्खकका बिचमा बथान झैं एकै ठाउँमा भेलापार्नेछु। फेरि त्यो स्थान धेरै मानिसहरुको भिडले खचाखच र हल्ला- खल्ला हुनेछ।

Micah 2:12 in Other Translations

King James Version (KJV)
I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.

American Standard Version (ASV)
I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture; they shall make great noise by reason of `the multitude of' men.

Bible in Basic English (BBE)
I will certainly make all of you, O Jacob, come together; I will get together the rest of Israel; I will put them together like the sheep in their circle: like a flock in their green field; they will be full of the noise of men.

Darby English Bible (DBY)
I will surely assemble, O Jacob, the whole of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as sheep of Bozrah, as a flock in the midst of their pasture: they shall make great noise by reason of [the multitude of] men.

World English Bible (WEB)
I will surely assemble, Jacob, all of you; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, As a flock in the midst of their pasture; They will swarm with people.

Young's Literal Translation (YLT)
I do surely gather thee, O Jacob, all of thee, I surely bring together the remnant of Israel, Together I do set it as the flock of Bozrah, As a drove in the midst of its pasture, It maketh a noise because of man.

I will surely אָסֹ֨ף ʾāsap ah-SAHF
assemble, אֶאֱסֹ֜ף ʾāsap ah-SAHF
O Jacob, יַעֲקֹ֣ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
all כֻּלָּ֗ךְ kōl kole
of thee; I will surely קַבֵּ֤ץ qābaṣ ka-VAHTS
gather אֲקַבֵּץ֙ qābaṣ ka-VAHTS
the remnant שְׁאֵרִ֣ית šĕʾērît sheh-ay-REET
of Israel; יִשְׂרָאֵ֔ל yiśrāʾēl yees-ra-ALE
them together יַ֥חַד yaḥad ya-HAHD
I will put אֲשִׂימֶ֖נּוּ śûm soom
as the sheep כְּצֹ֣אן ṣōn tsone
of Bozrah, בָּצְרָ֑ה boṣrâ bohts-RA
as the flock כְּעֵ֙דֶר֙ ʿēder ay-DER
in the midst בְּת֣וֹךְ tāwek ta-VEK
of their fold: הַדָּֽבְר֔וֹ dōber doh-VER
they shall make great noise תְּהִימֶ֖נָה hûm hoom
by reason of men. מֵאָדָֽם׃ ʾādām ah-DAHM



Read Full Chapter : Micah 2

Nepali Bible