Matthew 7:28
येशूले उपदेश दिनु भएको सुनेर मानिसहरू छक्क परे।
Matthew 7:28 in Other Translations
King James Version (KJV)
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:
American Standard Version (ASV)
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:
Bible in Basic English (BBE)
And it came about, when Jesus had come to the end of these words, that the people were surprised at his teaching,
Darby English Bible (DBY)
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at his doctrine,
World English Bible (WEB)
It happened, when Jesus had finished saying these things, that the multitudes were astonished at his teaching,
Young's Literal Translation (YLT)
And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,
| And | Καὶ | kai | kay |
| it came to pass, | ἐγένετο | egeneto | ay-GAY-nay-toh |
| when | ὅτε | hote | OH-tay |
| συνετέλεσεν | synetelesen | syoon-ay-TAY-lay-sane | |
| Jesus | ὁ | ho | oh |
| had ended | Ἰησοῦς | iēsous | ee-ay-SOOS |
| these | τοὺς | tous | toos |
| λόγους | logous | LOH-goos | |
| sayings, | τούτους | toutous | TOO-toos |
| the | ἐξεπλήσσοντο | exeplēssonto | ayks-ay-PLASE-sone-toh |
| people | οἱ | hoi | oo |
| astonished were | ὄχλοι | ochloi | OH-hloo |
| at | ἐπὶ | epi | ay-PEE |
| his | τῇ | tē | tay |
| διδαχῇ | didachē | thee-tha-HAY | |
| doctrine: | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
Cross Reference
Luke 4:32
तिनीहरू येशूको शिक्षामा छक्क पर्थे कारण उहाँ अधिकारसित सिकाउँनुहुन्थ्यो।
Mark 6:2
विश्रामको दिनमा येशूले सभाघरमा शिक्षा दिन शुरू गर्नुभयो। धेरै मानिसहरू उहाँको शिक्षा सुनेर छक्क परे, तिनीहरूले भने, “योमानिसले यो शिक्षा कहाँबाट पायो? यो ज्ञान उहाँले कहाँबाट पाएका हुन्? कसले उहाँलाई यो दिएका हुन्? अनि यस्तो आश्चर्य-कर्महरू गर्ने शक्ति उहाँले कहाँबाट पाएका हुन्?
Mark 1:22
त्यहाँ मानिसहरू येशूको उपदेश सुनेर चकित भए। व्यवस्थाका शिक्षकहरूले झैं येशूले तिनीहरूलाई सिकाउनु भएन। येशूले तिनीहरूलाई कुनै अधिकार भएको मानिसले जस्तो सिकाउनुहुन्थ्यो।
John 7:46
मन्दिरका पहरेदारहरूले उत्तर दियो, “कुनै मानिसले पनि अझ सम्म यस प्रकारले शिक्षा दिएको छैन!”
John 7:15
यहूदीहरू छक्क परे। तिनीहरूले भने, “यो मानिस कहिल्यै स्कूलमा पढेन उसले कसरी यति विघ्न कुराहरू जान्यो?”
Luke 19:48
तर यस कामको लागि तिनीहरूले उपाय पाएका थिएनन् किनभने सबै मानिसहरू ध्यान पूर्वक येशूका कुराहरू सुनिरहेका थिए। मुख्य पूजाहारीहरू, व्यवस्थाका शास्त्रीहरू र प्रमुखहरुले येशूलाई कसरी मार्न पर्ने हो जान्दैन थिए।
Luke 4:22
सबै मानिसहरूले येशूको प्रसंशा गरे। उहाँको मिठासपूर्ण शब्दहरूमा तिनीहरू छक्क परे। तिनीहरूले भने, “कसरी उहाँले यसरी बोल्नु सक्नु भएको? के उहाँ यूसुफका पुत्र हुनुहुन्न?’
Mark 11:18
मुख्य पूजाहारीहरू शास्त्रीहरूले यी सब कुराहरू थाहा पाए। तिनीहरूले येशूलाई मार्ने उपाय रच्न थाले। प्रायः सबै मानिसहरू येशूको शिक्षामा अचम्भित भएका हुनाले तिनीहरू येशूसंग डराएका थिए।
Matthew 26:1
येशूले यी सबैकुरा भनिसकेपछि आफ्ना चेलाहरूलाई भन्नुभयो,
Matthew 22:33
मानिसहरूले सुने र येशूको शिक्षामा तिनीहरू छक्क परे।
Matthew 19:1
यी सबै कुराहरू सुनाएपछि येशूले गालील छाडनुभयो। यर्दन नदीको पारिपट्टि छेउमा भएको यहुदिया क्षेत्रभित्र उहाँ पुग्नुभयो।
Matthew 13:53
यसरी उखानहरूमा शिक्षा दिइसकेपछि येशूले त्यो स्थान छाडनु भयो।
Matthew 11:1
आफ्ना बाह्रै चेलाहरूलाई शिक्षा दिंदै येशूले आफ्ना कुराहरू भनिसक्नु भएपछि उहाँ गालिलको शहरहरू तिर प्रचार गर्न अनि शिक्षा दिन जानुभयो।
Psalm 45:2
तपाईं सबै भन्दा असल हुनुहुन्छ। तपाईं एकदम योग्य वक्ता हुनुहुन्छ। यसकारण परमेश्वरले सदा-सर्वदा तपाईंलाई आशिष दिऊन्!