Matthew 6:6
जब तिमी प्रार्थना गर्दछौ, तिमी आफ्नो भित्री कोठामा पसी ढोका बन्द गर। त्यसपछि तिमी आफ्ना पितासित गुप्तमा प्रार्थना गर। गुप्तरूपमा गरेको सबै कुरा तिम्रा पिताले द्ख्नु हुनेछ, र तिमीलाई उहाँले इनाम दिनुहुनेछ।
But | σὺ | sy | syoo |
thou, | δὲ | de | thay |
when | ὅταν | hotan | OH-tahn |
thou prayest, | προσεύχῃ | proseuchē | prose-AFE-hay |
enter | εἴσελθε | eiselthe | EES-ale-thay |
into | εἰς | eis | ees |
thy | τὸ | to | toh |
ταμιεῖόν | tamieion | ta-mee-EE-ONE | |
closet, | σου | sou | soo |
and | καὶ | kai | kay |
when thou hast shut | κλείσας | kleisas | KLEE-sahs |
thy | τὴν | tēn | tane |
door, | θύραν | thyran | THYOO-rahn |
pray | σου | sou | soo |
to thy | πρόσευξαι | proseuxai | PROSE-afe-ksay |
τῷ | tō | toh | |
Father | πατρί | patri | pa-TREE |
which | σου | sou | soo |
is in | τῷ | tō | toh |
ἐν | en | ane | |
secret; | τῷ | tō | toh |
and | κρυπτῷ· | kryptō | kryoo-PTOH |
thy | καὶ | kai | kay |
ὁ | ho | oh | |
Father | πατήρ | patēr | pa-TARE |
σου | sou | soo | |
seeth which | ὁ | ho | oh |
in | βλέπων | blepōn | VLAY-pone |
ἐν | en | ane | |
secret | τῷ | tō | toh |
reward shall | κρυπτῷ | kryptō | kryoo-PTOH |
thee | ἀποδώσει | apodōsei | ah-poh-THOH-see |
σοι | soi | soo | |
openly. | ἐν | en | ane |
τῷ | tō | toh | |
φανερῷ | phanerō | fa-nay-ROH |