Matthew 5:1
येशूले त्यहाँ भएका धेरै मानिसहरूलाई देख्नु भयो। येशू डाँडामा उक्लेर बस्नुभयो। उहाँका चेलाहरू पनि उहाँको नजिक आएका थिए।
Matthew 5:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:
American Standard Version (ASV)
And seeing the multitudes, he went up into the mountain: and when he had sat down, his disciples came unto him:
Bible in Basic English (BBE)
And seeing great masses of people he went up into the mountain; and when he was seated his disciples came to him.
Darby English Bible (DBY)
But seeing the crowds, he went up into the mountain, and having sat down, his disciples came to him;
World English Bible (WEB)
Seeing the multitudes, he went up onto the mountain. When he had sat down, his disciples came to him.
Young's Literal Translation (YLT)
And having seen the multitudes, he went up to the mount, and he having sat down, his disciples came to him,
| And | Ἰδὼν | idōn | ee-THONE |
| seeing | δὲ | de | thay |
| τοὺς | tous | toos | |
| the multitudes, | ὄχλους | ochlous | OH-hloos |
| up went he | ἀνέβη | anebē | ah-NAY-vay |
| into | εἰς | eis | ees |
| τὸ | to | toh | |
| mountain: a | ὄρος | oros | OH-rose |
| and | καὶ | kai | kay |
| when he was | καθίσαντος | kathisantos | ka-THEE-sahn-tose |
| set, | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
| his | προσῆλθον | prosēlthon | prose-ALE-thone |
| αὐτῷ | autō | af-TOH | |
| disciples | οἱ | hoi | oo |
| came unto | μαθηταὶ | mathētai | ma-thay-TAY |
| him: | αὐτοῦ· | autou | af-TOO |
Cross Reference
Matthew 13:2
उहाँलाई अनेकौं मानिसहरूले घेरेका थिए। यसकारण उहाँ एउटा डुङ्गामा चढनु भयो। सबै मानिसहरू चाहि किनारमा बसेका थिए।
Matthew 4:18
गालील झीलका छेउ भएर येशू हिडिरहनु भएको थियो। उहाँले दुइजना दाज्यू-भाइलाई देख्नुभयो पत्रुस भनिने शिमोन र तिनको भाइ अन्द्रियास दुवै दाज्यू-भाइ माछामार्ने जलहारी थिए। अनि तिनीहरूले समुन्द्रमा जाल हानेर माछा मार्दैं थिए।
Luke 6:13
भेलिपल्ट बिहान, उहाँले आफ्नो चेलाहरूलाई उहाँले तिनीहरूलाई “प्रेरित” नाउँ दिनु भुयो। तिनीहरू थीएः
Mark 4:1
अर्को समय, येशू समुद्रको किनारमा हुनुहुन्थ्यो अनि मानिसहरूलाई उपदेश दिन लाग्नु भयो। धेरै धेरै मानिसहरू येशूको वरिपरि भेलाभए। यसर्थ येशू समुद्रमा एउटा डुङ्गामा चढनु भयो, अनि त्यहाँ बस्नुभयो। सबै मानिसहरू समुद्रको किनारमा नै रहे।
Mark 3:20
त्यसपछि, येशू घर जानुभयो। तर फेरि अनेकौं मानिसहरू त्यहाँ भेला भए, त्यहाँ यति विघ्न मानिसहरू थिए कि येशू र आफ्ना चेलाहरूले भोजन खान पनि पाउनु भएन।
Mark 3:13
त्यसपछि येशू पहाडमाथि लाग्नुभयो। येशूले केही मानिसहरूलाई आफू कहाँ बोलाउनु भयो। ती मानिसहरूलाई येशूले नै छान्नु भएको थियो। ती मानिसहरू येशू भएकहाँ पुगे।
Matthew 15:29
त्यसपछि येशूले त्यो ठाउँ छोड्नुभयो अनि गालील झीलको किनारमा जानुभयो। येशू डाँडामा चढनु भयो र त्यहाँ बस्नुभयो।
Matthew 10:2
ती बाह्र प्रेरितहरूको नाउँ यस प्रकार छ शिमोन जसलाई पत्रुस पनि भनिन्छ अनि उसको दाज्यू अन्द्रियास, जब्दीको छोरो याकूब; अनि उसको भाइ यूहन्ना;
Matthew 4:25
धेरै-धेरै मानिसहरूले उहाँलाई पछ्याउन लागे। ती मानिसहरू गालील, डेकापोलिसयरूशलेम, यहूदिया तथा यर्दन नदी पारिका अन्य इलाकाबाट आएकाहरू थिए।
John 6:2
धेरै ठूलो भीडले येशूलाई पछ्यायो किनभने तिनीहरूले विरामीहरूलाई निको पार्न चमत्कारहरू गर्नु भएको देखेका थिए।