Matthew 27:17
सबै मानिसहरू पिलातसकै घरमा भेला भएका थिए। पिलातसले मानिसहरूलाई भने, “तिमीहरूको लागि एकजना मानिसलाई मुक्त गरिनेछ। कुन मानिसलाई मैले मुक्त गरिदिएको चाहन्छौ बरब्बा कि ख्रीष्ट भनिने येशूलाई?”
Matthew 27:17 in Other Translations
King James Version (KJV)
Therefore when they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus which is called Christ?
American Standard Version (ASV)
When therefore they were gathered together, Pilate said unto them, Whom will ye that I release unto you? Barabbas, or Jesus who is called Christ?
Bible in Basic English (BBE)
So when they came together, Pilate said to them, Whom will you have? Barabbas, or Jesus, who is named Christ?
Darby English Bible (DBY)
They therefore being gathered together, Pilate said to them, Whom will ye that I release to you, Barabbas, or Jesus who is called Christ?
World English Bible (WEB)
When therefore they were gathered together, Pilate said to them, "Whom do you want me to release to you? Barabbas, or Jesus, who is called Christ?"
Young's Literal Translation (YLT)
they therefore having been gathered together, Pilate said to them, `Whom will ye I shall release to you? Barabbas or Jesus who is called Christ?'
| Therefore when | συνηγμένων | synēgmenōn | syoon-age-MAY-none |
| they | οὖν | oun | oon |
| were gathered together, | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
| εἶπεν | eipen | EE-pane | |
| Pilate | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
| said | ὁ | ho | oh |
| unto them, | Πιλᾶτος | pilatos | pee-LA-tose |
| Whom | Τίνα | tina | TEE-na |
| ye will | θέλετε | thelete | THAY-lay-tay |
| that I release | ἀπολύσω | apolysō | ah-poh-LYOO-soh |
| unto you? | ὑμῖν | hymin | yoo-MEEN |
| Barabbas, | Βαραββᾶν | barabban | va-rahv-VAHN |
| or | ἢ | ē | ay |
| Jesus | Ἰησοῦν | iēsoun | ee-ay-SOON |
| τὸν | ton | tone | |
| which is called | λεγόμενον | legomenon | lay-GOH-may-none |
| Christ? | Χριστόν | christon | hree-STONE |
Cross Reference
Joshua 24:15
“तर हुन सक्छ, तिमीहरू परमप्रभुको सेवा गर्न चाहँदैनौ। कसलाई सेवा गर्छौ त्यो तिमीहरूले निर्णय लिनु पर्छ। के तिमीहरू, तिमीहरूका अगुवाहरूले यूफ्रेटिस नदीको पारिपट्टि बस्दा पूजेका झूटा देवताहरूको सेवा गर्छौ? अथवा, यो भूमिमा बस्ने एमोरी मानिसहरूका देवताको सेवा गर्छौ? तिमीहरू आफैंले चुन्नु पर्छ। तर म अनि मेरो घरनाले भने परमप्रभुकै सेवा गर्ने छौं।”
1 Kings 18:21
एलिया ती मानिसहरू समक्ष आएर। उनले भने, “तिमीहरू कसलाई अनुसरण गर्ने हौ यसका निर्णय कहिले लिनेहो। यदि परमप्रभु नै सत्य परमेश्वर हुनुहुन्छ भने तिमीहरू उहाँलाई नै अनुसरण गर। यदि बाल नै सत्य देवता हो भने तब उनैलाई अनुसरण गर!”मानिसहरूले केही बोलेनन्।
Mark 15:9
पिलातसले मानिसहरूलाई भने, “के तिमीहरूले यहूदीको राजालाई मैले छोडिदिएको चाहन्छौ?”
John 19:15
यहूदीहरू चिच्याए, “त्यसलाई उतै लानु होस्, लानु होस्! त्यसलाई क्रूसमा मार्नू होस्।”पिलातसले यहूदीहरूलाई सोधे, “के मलाई तिमीहरूको राजालाई क्रूसमा टाँग्न लगाऊँछौ?”मुख्य पूजाहारीहरूले भने, “सिजर मात्र हाम्रो राजा हुनुहुन्छ।”
Matthew 1:16
याकूब यूसुफका पिता थिए। यूसुफ मरियमको लोग्ने थिए। अनि मरियमबाट ख्रीष्ट यशूको जन्म भयो।
Matthew 27:21
पिलातसले भने, “बरब्बा र येशू मध्ये तिमीहरूको लागि मैले कसलाई छोडिदिनु पर्ने?”मानिसहरूले जवाफ दिए, “बरब्बालाई मुक्त गरिदिनु हवस्!”