Matthew 25:10
“त्यसपछि ती पाँचजना बुद्धिहीन कन्याहरू तेल किन्न गए। जब तिनीहरू जाँदै थिए, त्यसैबेला दुलहा आइपुगे अनि तयार रहेका सबै कन्याहरू दुलहासंग विवाहको भोजमा सामेल भए। त्यसपछि ढोका थुनियो अनि ताला लगाइयो।
And | ἀπερχομένων | aperchomenōn | ah-pare-hoh-MAY-none |
while they | δὲ | de | thay |
went | αὐτῶν | autōn | af-TONE |
to buy, | ἀγοράσαι | agorasai | ah-goh-RA-say |
the | ἦλθεν | ēlthen | ALE-thane |
bridegroom | ὁ | ho | oh |
came; | νυμφίος | nymphios | nyoom-FEE-ose |
and | καὶ | kai | kay |
αἱ | hai | ay | |
ready were that they | ἕτοιμοι | hetoimoi | AY-too-moo |
went in | εἰσῆλθον | eisēlthon | ees-ALE-thone |
with | μετ᾽ | met | mate |
him | αὐτοῦ | autou | af-TOO |
to | εἰς | eis | ees |
the | τοὺς | tous | toos |
marriage: | γάμους | gamous | GA-moos |
and | καὶ | kai | kay |
the | ἐκλείσθη | ekleisthē | ay-KLEE-sthay |
door | ἡ | hē | ay |
was shut. | θύρα | thyra | THYOO-ra |